×

١٩٥١造句

"١٩٥١"的中文

例句与造句

  1. إن من واجب المجتمع الدولي إذن أن يكفل حمايتهم، وفقا ﻻتفاقية عام ١٩٥١ الخاصة بمركز الﻻجئين وبروتوكول عام ١٩٦٧.
    因而,国际社会有义务根据1951年《关于难民地位的公约》和1967年的议定书确保对他们的保护。
  2. تشجع الدول اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٥١ على تقديم المعلومات إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين، وفقا للمادة ٣٥ من اﻻتفاقية؛
    鼓励1951年《关于难民地位的公约》缔约国根据公约第35条向联合国难民事务高级专员办事处提供资料;
  3. ٢١-٣ ويتجلى اﻷساس القانوني الدولي لحماية الﻻجئين بصورة رئيسية في اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز الﻻجئين.
    3 保护难民的国际法律根据主要载在1951年《关于难民地位的公约》和1967年《关于难民地位的议定书》。
  4. فقد اتُخذت قوانين لكفالة المساواة بين الجنسين، مثل قانون عام ١٩٥١ للحقوق المتساوية للمرأة، وقانون عام ١٩٨٨ للمساواة في الحصول على عمل.
    国家颁布了保障性别权利平等的法律,如1951年的《妇女权利平等法》和1988年的《就业平等法》。
  5. تدعو جميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻵجئين وبروتوكولها لعام ١٩٦٧ ولم تنفذهما تنفيذا كامﻻ، إلى أن تفعل ذلك؛
    请所有尚未如此做的国家加入和充分执行1951年《关于难民地位的公约》及其1967年《议定书》;
  6. لم يتعرض ﻷي تهديد حقيقي بالمﻻحقة في جمهورية إيران اﻹسﻻمية له صلة بإمكانية تطبيق اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين.
    他认为,J.先生在伊朗伊斯兰共和国时没有面临任何与1951年《难民地位公约》可适用性相关的真正的迫害威胁。
  7. وناشد تلك البلدان احترام حق اﻹنسان اﻻساسي لملتمسي اللجوء وحث الدول على اﻻنضمام الى اﻻتفاقية المتعلقة بمركز الﻻجئين لعام ١٩٥١ وبروتوكولها الملحق بها لعام ١٩٦٧.
    他呼吁这些国家尊重寻求庇护的基本人权,敦促各国加入1951年《难民地位公约》及其1967年议定书。
  8. كما أن اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين وبروتوكولها لعام ١٩٦٧ تحمﻻن الدول مسؤوليات قانونية واضحة لحماية الﻻجئين.
    " 1951年《关于难民地位的公约》及其1967年议定书明确地把保护难民的法律责任放在国家身上。
  9. تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز الﻻجئين والعمل على وضع إجراءات فعالة للجوء.
    16之三..鼓励各国加入1951年联合国公约和关于难民地位的1967年议定书,并制订有效的收容程序。
  10. تﻻحظ مع التقدير أن عددا من الدول غير اﻷطراف في اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكولها لعام ١٩٦٧ تواصل اتباع نهج سمح إزاء منح اللجوء؛
    赞赏地注意到1951年《关于难民地位的公约》及其1967年《议定书》的若干个非缔约国继续维持慷慨的庇护办法;
  11. وتتعارض بعض المواد مع اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلق بمركز الﻻجئين، اللذين صدقت عليهما غواتيماﻻ.
    该法若干条文违反1951年《关于难民地位的公约》和1967年《关于难民地位的议定书》,这两个文书都经危地马拉批准。
  12. وأبدت سرورها للتطورات اﻹيجابية التي طرأت في هذا المجال، من قبيل الزيادة في اﻷنصبة المخصصة ﻹعادة التوطين، وانضمام دول البلطيق إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين.
    发言人对该领域内取得的积极进展表示欣慰,如宣布增加用于重新安置的资金和波罗的海三国加入1951年公约。
  13. وبحلول نهاية العام الحالي ستقوم ليتوانيا، وهي طرف في عدد كبير من الصكوك القانونية الدولية، بالتصديق على اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول ١٩٦٧ المتعلقين بمركز الﻻجئين.
    立陶宛已经是许多国际文书的缔约国,在今年年底前将批准1951年《关于难民地位公约》及其1967年《议定书》。
  14. وأود أن أدعو رؤساء الدول والحكومات الذين سيحضرون مؤتمر القمة هذا إلى ضمان أن تكون مثل هذه السياسة راسخة تماما في التطبيق السليم والشامل ﻻتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركــز الﻻجئين.
    我呼吁参加该高峰会议的各国政府首脑确保这一政策严格遵守对1951年难民地位公约的正确和包含的执行。
  15. وحسب مـا يقول ذلك المكتب، لم تشكل محاكمة صاحـب البـﻻغ واحتجازه وخشيـة من اﻻقتصاص من جانب حزب العمال الكردستاني اضطهادا حسب التعريف الوارد في اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين.
    据该厅说,对撰文人的审理和拘押及撰文人对PKK报复的担心构不成《1951难民地位公约》规定的迫害。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "١٩٥٠"造句
  2. "١٩٥"造句
  3. "١٩٤٩"造句
  4. "١٩٤٨"造句
  5. "١٩٤٧"造句
  6. "١٩٥٢"造句
  7. "١٩٥٣"造句
  8. "١٩٥٤"造句
  9. "١٩٥٥"造句
  10. "١٩٥٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.