الصيت造句
例句与造句
- ربط صور الشخصيات الذائعة الصيت (ولا سيما النسائية منها) في المجالات السياسي والفني والرياضي بعملية تعميم الاتفاقية.
采取行动,利用政界、艺术界和体育界着名人士(特别是妇女)的形象,宣传《公约》。 - (أ) ' 1` زيادة عدد استعراضات التقرير العالمي للمستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم في مجلات ذائعة الصيت
(a) ㈠ 在负有盛名的杂志中对《全球人类住区报告》和《世界城市状况报告》的评论增加 - كذلك فإن هذا الجدار، بعد إكماله، سيكون طوله أربعة أضعاف حائط برلين، السيئ الصيت بنفس القدر، الذي كان طوله 155 كيلومترا.
此外,建成后,这道墙的长度将是同样臭名昭着、长度为155公里的柏林墙的4倍。 - فبالإضافة إلى التعامل مع جدول أعمال مثقل بالبنود، تعين على المجلس الذائع الصيت أن يواجه التحول التكتوني للربيع العربي.
除处理仍然繁重的议程外,这个重量级安理会还不得不应对阿拉伯之春带来的结构性变化。 - وثمة مسألة تتسم بنفس القدر من الأهمية والإلحاح تتمثل في القضية الخطيرة للسجناء المحتجزين في سجن أبو غريب السيئ الصيت وفي مراكز اعتقال أخرى.
再一个同样重要和迫切的问题是关押在阿布格莱布拘留中心和其他监狱囚犯的严重问题。 - وفي عام ١٩٩٨ تم إقرار اتفاق عام ﻹدراج منشورات المعهد في قاعدة البيانات الببليوغرافية ذائعة الصيت المعروفة باسم " دائرة معلومات الشؤون العامة " .
1998年订立了一项总协定,将研究所的出版物列入公共事务信息处的着名书目数据库。 - والواقع أن كثيرين من مقدمي مشروع القرار ذاك هم أنفسهم منتهكون سيئو الصيت لحقوق الإنسان، وكانوا يحاولون إبعاد الانتقاد عن سياساتهم ذاتها.
可以肯定,该决议草案的许多提案国本身就是臭名昭着的侵犯人权者而且在谋求引开对其政策的批评。 - وبخاصة الممر الأوسط السيئ الصيت - كانت من الحجم والكثافة بحيث يمكن اعتبارها الجرائم الأولى ضد الإنسانية.
奴隶贸易,特别是臭名昭着的中途中的惨剧,在规模和程度上是如此可怕,完全可以被视为最早的危害人类罪之一。 - وينتج عن ذلك بالنسبة للبلدان النامية التردي السيئ الصيت لهياكلها الأساسية التي يكلف بناؤها ما يفوق طاقات ميزانياتها.
这给发展中国家造成的后果之一是,众人皆知,其有形的基础设施差,而要发展基础设施,费用大得超出其预算。 - 671- ويوجد في اتحاد البوسنة والهرسك عدد من المهرجانات والأحداث الذائعة الصيت تحظى بالقبول الواسع لدى المشاركين ومجتمع الفنانين، والجمهور وعامة الناس.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦,有一些很突出的节日和活动受到参加者、艺术界、观众和普通民众的欢迎。 - 5- ثم اكتسب مفهوم التنمية المستدامة مزيداً من الصيت البارز إبّان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عُقد في عام 1992 في ريو دي جانيرو في البرازيل.
1992年在巴西里约热内卢举行的联合国环境与发展会议上,可持续发展获得了进一步关注。 - وبسبب سجلها السيئ الصيت لحقوق اﻹنسان الذي صار محط أنظار المجتمع الدولي، اختارت منظمة العفو الدولية الوﻻيات المتحدة ﻹجراء تحقيقاتها خﻻل حملتها السنوية لحقوق اﻹنسان.
美国臭名昭着的人权记录已经受到国际社会的注意,大赦国际在其年度人权运动期间选定美国为调查对象。 - وأضاف أن المعهد تطور منذ إنشائه في عام 1993 بحيث غدا منظمة دولية زائعة الصيت تتعاون مع ما يربو على خمسين دولة.
自1993年成立以来,国际移徙政策发展中心已经发展成为一个知名的国际组织,同50多个国家进行了合作。 - إن التدخل العسكري من قبل دولة أجنبية يذكّر أفريقيا بمؤتمر برلين سيء الصيت لعام 1884، الذي تم فيه تقسيم أفريقيا من قبل القوى الإمبريالية.
一个外来强国的军事干预让非洲想起1884年臭名昭着的柏林会议,当时非洲遭到了帝国主义列强的瓜分。 - وتتألف هذه المبادرة من حلقة دراسية مدتها 3 ساعات تقوم بتدريسها صحفية ذائعة الصيت لعملها، وتفكيرها بشأن المساواة بين الجنسين في البرتغال.
该倡议包括一次长达3小时的讲座,由一位因其工作及其对性别平等问题的思考而在葡萄牙出名的新闻记者主讲。