الصيحات造句
例句与造句
- الصيحات الدولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه
二. 国际社会呼吁打击非法、未报告和未加管制的捕鱼 - وليس بوسع دولة إسرائيل الاستمرار في تجاهل هذه الصيحات من أجل العدالة.
以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻。 - هيا يا رفاق، أريد سماع الصيحات ورؤية العرق.
加把劲,[夥伙]计们. 我要听见 虎虎生威,还要看见汗流浃背 - في هذا العالم المتخبط الذي تتعالى فيه الصيحات وتهيمن عليه التهديدات وتسوده التوترات، تقف القوى الكبرى عاجزة عن حل المشاكل الراهنة ويتزايد انعدام الثقة على الصعيدين الإقليمي والدولي.
大国无力解决当前的问题,区域和国际舞台上互不信任的情况有增无减。 - فالإرهاب يجلب الموت وإصابة الأبرياء وإرباك الحياة الطبيعية في المجتمعات ويثير الصيحات المنادية بالرد والانتقام.
在恐怖主义造成死亡后,无辜的人受到伤害,社会的正常秩序被破坏,人们纷纷要求采取反击行动和报复。 - وعلى غرار ما حدث في الماضي، تتعاون الفاو مع المنظمة البحرية الدولية بشأن مسائل مصائد الأسماك والمسائل ذات الصلة، تجاوبا مع الصيحات الدولية الداعية إلى تأمين إجراءات متضافرة لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه.
粮农组织正一如既往,响应国际社会采取一致行动打击非法、未报告和未加管制的捕鱼的呼吁,在渔业和有关事项上与海事组织进行合作。 - فعلى سبيل المثال، سمح الدعم المقدم من الصندوق الاستئماني بنجاح منهجية البدء والوعي والدعم والتحرك التي وضعتها منظمة " إعلاء الصيحات المطالبة بمنع العنف ضد النساء والأطفال " التابعة للصندوق والمعنية بالجهات المتلقية للمنح ومقرُّها في أوغندا؛ وسيجري تطوير هذه المنهجية في كل أنحاء المنطقة.
例如,在信托基金的支持下,由设在乌干达的受赠者 " 大声疾呼 " 组织设计并获得成功的SASA! (开始、认识、支持和行动)方案方法得以在整个区域推广。