اقتضاء造句
例句与造句
- بينما استوجبت عقود أخرى توفير خدمات " حسب اقتضاء الحال " .
还有一些合同涉及 " 按需要 " 提供服务。 - وإذ تؤكد اقتضاء حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل ولإحلال سلام دائم في المنطقة،
申明必须解决巴勒斯坦难民问题,以实现正义和实现该区域的持久和平, - ورحبت أيضا بصلاحيات الاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية وشددّت على اقتضاء اتخاذ إجراء عاجل في هذا الشأن.
她又欢迎全面审查施政安排的职权范围,强调必须迅速就此事采取行动。 - لكن للأسف أصبح توافق الآراء (الذي يفسر كثيرا على أنه اقتضاء للإجماع) غاية في حد ذاته.
遗憾的是,协商一致(往往解释为需要全体赞成)本身已经成为一种目的。 - ولاحظت بلدان عديدة() اقتضاء بناء القدرات من أجل القائمين على صنع القرار والمخططين والمنفذين في كافة القطاعات.
若干国家16注意到需要建设所有部门决策者、规划者和实施者的能力。 - وقال أحد الممثلين إن اقتضاء تطبيق أفضل التقنيات المتاحة سيفرض عبئاً اقتصادياً كبيراً على هذه البلدان.
一位代表表示,要求运用最佳可得技术将对这些国家造成严重的经济负担。 - (و) اقتضاء استنفاد سبل الانتصاف المحلية (الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري)
(f) 关于用尽国内补救办法的规定(《任择议定书》第五条第2款(丑)项) - أما السكوت في القانون النموذجي ، من ناحية أخرى ، فلن يحول دون اقتضاء أي بلد مثل هذا اﻹشعار .
另一方面,示范法不提及此事并不等于任何国家不能要求此项通知。 - (ب) ويراد به أيضا، عند اقتضاء الحال " مجموعة دول " .
(b) 适当时包括 " 国家集团 " 的概念在内。 - إن اقتضاء صدور الإذن من خلال توقيع شخصي يستتبعه إجراء يدوي يعوق الجهود المبذولة لإجراء عملية ما بنظام آلي تام.
签字授权的规定产生了人工程序,这种程序妨碍过程的完全自动化。 - وتلك المبادئ التوجيهية ستمنع التحليل من اقتضاء مفاوضات سنوية مطولة قبل التمكن من إعداده لفائدة الدول الأعضاء.
此种准则将防止出现在为会员国准备分析前需要长时间的年度谈判的情况。 - ومن المهم اقتضاء وجود غرض الحصول على فائدة مالية، اذ ان هذا يساعد على استثناء جرائم الارهاب.
规定获得一财务利益的目的是重要的,因为这样可有助于排除恐怖主义犯罪。 - جادل المدعى عليه بعدم وجود اقتضاء في المادة 8(1) من القانون النموذجي بأن يضع مقدم الطلب صيغة لشروط النـزاع.
被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件。 - واتفق أيضاً على أن اقتضاء الموافقة الإيجابية يمكن أن يُحدث بلبلة بشأن معنى تلك الموافقة ووقتها ونطاقها.
会议还商定,要求正面同意可能会造成此类同意的含义、时间和范围不确定。 - فمن غير المنصف اقتضاء تقديم قروض إضافية إلى طرف معسر عندما يكون احتمال السداد ضئيلا جدا.
在偿还可能性大大降低的情况下,要求向破产当事方提供额外贷款是不公平的。