مسلّح造句
例句与造句
- كما أدرك الاجتماع الحاجة إلى معالجة المشاكل التي يواجهها النـزلاء في البلدان الانتقالية والبلدان المارة بصراع مسلّح أو غير ذلك من أوضاع العنف.
会议还建议,各国不得以缺乏资金为由放弃其权力和管辖权。 - ومع ذلك، هناك احتمال كبير أن يؤدي استمرار العداء بين القبيلتين إلى نشوب نزاع مسلّح في أي لحظة.
但这两个部落之间的敌对继续存在,极有可能在任何时候升级为武装冲突。 - 39- وقد حافظ حزب الله على وجود مسلّح نشط على الرغم من قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
尽管安全理事会通过了第1559(2004)号决议,真主党军事活动却仍然活跃。 - وكلما اتسع ضلوع دول ثالثة في نزاع مسلّح غير دولي زادت إمكانية تأثر المعاهدات والعكس بالعكس.
第三方国家参与非国际性武装冲突的程度越大,条约受到影响的可能性也就越大,反之亦然。 - وكانت أكثر من 80 في المائة من القضايا الجنائية التي نظرت فيها المحاكم بشأن جرائم متصلة بتنظيم تشكيل مسلّح غير قانوني أو المشاركة فيه.
法院审理的刑事案件80%以上涉及与组织或参加非法武装部队有关的犯罪。 - وتعرّض أعضاء المجتمع الدولي لنحو 25 حادثة ترهيب وتهديد ومضايقة وسرقة وسطو مسلّح خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所述期间,发生了约25起国际人员受恐吓、威胁、骚扰、盗窃和武装抢劫的事件。 - وفي نفس الوقت، قُدِّم الطلب إلى المحكمة بعد القيام بهجوم مسلّح ضد حفظة السلام أولئك أنفسهم وضد المدنيين في منطقة نزاع.
与此同时,是在对这些维和人员和冲突地区平民发动武装袭击之后才向法院提出申请的。 - وخلاصة القول هو إن نموذج التكاليف التشغيلية قيد الإعداد من قبل الفريق يشير بإلحاح إلى أن النزاع في دارفور يمكن أن يُوصَف بأنه نزاع مسلّح متدني التكاليف.
总之,专家小组正在拟定的运作费用模型突出显示,达尔富尔的冲突可以说是低成本武装冲突。 - وظلت كيسمايو هادئة نسبيا، رغم تحول التوترات الكامنة بين العشائر، من حين لآخر، إلى أعمال عنف مسلّح بين قوات الأمن التابعة لإدارة جوبا المؤقتة.
基斯马尤仍然相对平静,尽管遗留的部族紧张局势偶尔升级为朱巴临时行政当局各保安部队的武装暴力。 - ولكن إذا ما تم الإبقاء رغم ذلك على قائمة تحوي المعاهدات المنطبقة حتى خلال نشوب نزاع مسلّح فإن هذه القائمة ينبغي لها أن تتضمّن المعاهدات التي تنشئ الحدود.
假如最终要保留即使在发生武装冲突期间也应适用的条约清单,该清单必须包括确定边界的条约。 - وقد أُبلغ عن وقوع ثلاث حوادث سطو مسلّح في أبيدجان استهدفت موظفين تابعين للأمم المتحدة، إلى جانب خمس حوادث اقتحام لمنازل موظفي الأمم المتحدة.
据报,阿比让发生了三起针对联合国人员的武装抢劫事件,并发生了五起联合国工作人员住处遭闯入事件。 - ويمكن أن تتزعزع مصداقية الاتفاقية إذا تبيّن أن الدول تعكف على وضع نظم لعدم الانتشار أو لتحديد الأسلحة موجهة فقط إلى طرف واحد من أطراف نزاع مسلّح ما.
如果各国建立的不扩散或军备控制制度只针对武装冲突中的一方,《公约》的可信度就会受到影响。 - إن الجمع بين أطفال وشبان من البلدان المتورِّطة في صراع مسلّح وتمكينهم من تفهم بعضهم لعوالم البعض الآخر خطوة إلى الأمام في سبيل إحلال السلام على المدى البعيد.
让来自武装冲突国家的儿童和青年见面,并让他们理解各自的世界是从长远角度创造和平方面向前迈进的一步。 - وفي عام 2006، تعرّض خمسة من موظفي السفارة الروسية لقتل وحشي في بغداد في أعقاب اعتداء إرهابي مسلّح على سيارتهم.
2006年,俄罗斯使馆的汽车在巴格达遭到武装恐怖分子的袭击,五名工作人员被残忍地杀害,而袭击他们的凶手至今依然逍遥法外。 - وإذا تعرّضوا للهجوم، فمن الممكن أن يصبحوا مقاتلين في نزاع مسلّح في أي وقت، وفقاً لعقودهم، في جو ينطوي على خطر بالغ بالنسبة لأمنهم وسلامتهم الشخصية.
根据其合同,在其安全和人格完整受到高度危险和风险的环境中,如受到攻击,他们随时可能成为武装冲突中的战斗人员。