متعادل造句
例句与造句
- وعلى سبيل المثال، أعلنت ملديف التزامها بالتوصل في 2020 إلى بناء قطاع طاقي متعادل من حيث الأثر الكربوني، وتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة إلى النصف بحلول 2015.
例如,马尔代夫已宣布,它决心在2020年年底前建立一个碳中和能源部门,在2015年年底前把温室气体释放量减半。 - والجامعات والكليات الجامعية ملزمة بتقديم إحصاءات مصنفة بحسب نوع الجنس واتخاذ تدابير ترمي إلى تحقيق توزيع متعادل للجنسين في توظيف الباحثين والحاصلين على درجة الدكتوراه وفي طلب المنح للدراسات العليا.
政府责成大专院校提供男女分列的统计数字,以及旨在实现招聘研究员和博士和申请研究生补助金方面男女均匀分布的措施。 - ومن ثم فان اﻻطار القانوني المنصف هو اﻻطار الذي يضع في الحسبان مختلف المصالح )التي ربما تكون أحيانا متنازعة( الخاصة بالحكومة، ومقدمي الخدمات العمومية وزبائنهم، ويسعى الى تحقيق توازن متعادل بينها.
公正的法律框架考虑到政府、公共服务提供者及其客户的各种(有时可能相互冲突的)利益,寻求在这些利益之间实现公平的平衡。 - وهذا معناه أن معظم النساء " يجب " أن يغيّرن مهنتهن للحصول على هيكل مهني متعادل (مشروع حالة الأمة، 2001).
这表明,如果想维持男女双方占据同等数目的职位,所有女性劳动者都 " 必须 " 转换职业(民族国家计划,2001年)。 - واستطردت قائلة إن أولوية اللجنة وهي تتصدّى لتحديات انتعاش غير متعادل وهشّ ينبغي أن تركّز على مضاعفة الجهود الرامية لمعالجة أثر الأزمة المالية والاقتصادية على التنمية، مع نهج استشرافي وداعم.
在应对复苏不均衡且脆弱这一挑战时,委员会的优先事项应当是加倍努力,应对金融和经济危机对发展的影响,以便采取具有前瞻性的支持性办法。 - وعرَّفت فرقة العمل " المساواة في الأجر " بأنه " حصول الرجال والنساء على نفس الأجر مقابل نفس العمل أو مقابل العمل الذي يكون مختلفا لكنه متعادل القيمة " .
工作队将 " 薪酬平等 " 界定为 " 男女同工同酬,或男女同值工作同等报酬,即使工作不同 " 。 - وتعليقا على الفقرة 9، لاحظت فيجي أن الفلسفة الكامنة بالنسبة للأطراف ينبغي أن تتمثل في أن استخدام الاجراءات التصالحية في معظم الحالات سوف يشكل خيارا ينطوي على " كسب متعادل " ، مما يجعله مغريا لكل من الضحايا والجناة في معظم الحالات.
在评论第9段时,斐济指出,当事双方的根本宗旨应该是,在大部分案件中采用恢复性司法将代表一种 " 双赢 " 选择,使之在大部分案件中对受害者和罪犯都有吸引力。 - ولما كان دستور البلد يشير إلى المساواة في الأجر مقابل العمل المتكافئ وليس المساواة في الأجر مقابل العمل المتعادل القيمة حسب المطلوب بموجب الفقرة 1 (د) من المادة 11 من الاتفاقية، فإنها تتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف تضع في الاعتبار مبدأ العمل " متعادل القيمة " .
鉴于该国《宪法》提到同样工作同等报酬,而不是像《公约》第11条第1(e)段要求的那样同值工作同等酬劳,她想知道缔约国是否考虑了 " 同值 " 的原则。 - وينص القانون على إنشاء لجنة على أساس متعادل (مؤلفة من مرشحين عن ممثلي الطرفين الجورجي والأوسيتي وكيانات القانون الدولي) ويُعهد إلى اللجنة إعادة الممتلكات إلى الأشخاص الذين تضرروا داخل إقليم جورجيا نتيجة للنزاع، وإذا لم يتيسر ذلك، تقديم مأوى ملائم لهم أو تعويضهم.
该法规定设立一个以平等为基础的委员会(由格鲁吉亚和奥塞梯两方国际法实体的代表组成)。 委员会的任务为把财产归还给格鲁吉亚领土内因冲突受到损害的人,如果不可能归还财产,则提供适当的和解或补偿。 - ومن شأن إشراك الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات أن يشجع على تبني نهج أكثر توازنا إزاء المناقشة الدائرة، وأن يأخذ في الاعتبار وجهات النظر المتعلقة بالإجراءات الواجب اتخاذها، وبصفة خاصة استعراض إمكانية إحلال الأخشاب كمورد للطاقة المتجددة متعادل من حيث الأثر الكربوني محل أنواع الوقود الأحفوري غير المتجددة، وبالتالي مكافحة تغير المناخ.
家庭森林所有者和当地社区的加入,将鼓励以更为平衡的方式进行讨论,并考虑到与需要采取的行动有关的各种观点,特别是审查木材作为一种无碳可再生能源是否有潜力替代非再生化石燃料,并减少气候变化。
更多例句: 上一页