متطوّر造句
例句与造句
- تتمتع نيوزيلندا بنظام قانوني متطوّر جيداً.
新西兰有发展完善的法律制度。 - انه يبدو متطوّر جدا اجزاء من الآلات هل لديك منهم نعم، لدي منهم
你准备的这辆[车车] - التحقّق في الفضاء من نظام متطوّر لتجهيز المعلومات باستعمال صفائف بوابات تجارية قابلة للبرمجة ميدانياً.
对使用商用现场可编程门阵列的高级信息处理系统进行空间验证。 - وقد أنشئ مركّب دباغة متطوّر جدا للحدّ من التلوث الناجم عن المدابغ في كولومبو.
建造了一个具备最先进技术的制革综合企业,以减少在科伦坡的各个制革厂产生的污染。 - ولدى بيلاروس نظام دعم متطوّر للرعاية من أجل الأُسر الذين يعولون أطفالاً، بما في ذلك استحقاقات الأطفال المستحقة الدفع حتى سن 18 سنة.
白俄罗斯针对有子女的家庭设立了复杂的福利支助制度,包括直到18岁的儿童补助。 - 496- ونظام تعليم الكبار في النمسا متطوّر جداً ويتضمّن ما يزيد على 000 6 مركز تعليم وأكثر من 000 2 مكتبة.
496. 在奥地利,成人教育系统高度发达,由6 000多个教育中心和2 000多所图书馆组成。 - والواقع أن علاج تعاطي المنشطات، الذي هو مجال مهم بالنسبة للشباب، نظرا لأهمية المنشطّات الأمفيتامينية، غير متطوّر بوجه عام.
实际上,对兴奋剂滥用的治疗普遍不足,鉴于苯丙胺类兴奋剂的重要性,兴奋剂滥用是一个涉及青年人的关注领域。 - 18- وترى المملكة المتحدة أن ثمة حاجة إلى أن تقوم الأونسيترال بمزيد من العمل على المسائل المشمولة في الفصل 9 من المشروع قبل تقديم نص متطوّر للاعتماد.
英国认为,贸易法委员会需要就草案第9章所涉问题开展更多工作,才能提出一个更加完善的文本供通过。 - وعلى الرغم من نقاط الضعف التي اشتمل عليها مشروع القانون، فقد رأى بعض الناشطين في المجال الجنساني أنه " تشريع متطوّر " (8).
法案尽管存在一些缺陷,但是一些性别问题活动者认为它是 " 不断进步的立法内容。 " 8 - ومضى قائلاً إن شروط إدماج إفريقيا في الاقتصاد العالمي تحتاج إلى إعادة نظر فيها وإلى وضع نهج متطوّر يتيح للبلدان الأفريقية أن تستفيد من ميزاتها النسبية بغية تحسين أحوالها المعيشية والقضاء على الفقر المدقع.
需要再次审视让非洲融入世界经济的各项条件,并拟订方法让非洲国家能从其相对优势中受益,以改善生活条件、消除极端贫困。 - 20- لعلّ اللجنة تود أن تعتبر، على الأقل في الوقت الراهن، أن الدليل كاف باعتباره صكا معياريا وافيا ومفصَّلا وذا مضمون تعليمي متطوّر يساعد الدول على تحديث قوانينها الخاصة بالمعاملات المضمونة.
委员会似宜考虑,至少在目前来说,《指南》足以作为一个内容丰富、详细和结构严谨而具有指导意义的规范文书,帮助各国实现本国担保交易法的现代化。 - 2- يتمثل النظام الدولي لقوانين مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في إطار متطوّر يضمّ مجموعة من الاتفاقيات الدولية والمعايير الدولية، بما في ذلك البيانات الصادرة دوريا عن الهيئات الدولية والمنظمات المهنية المعنية بغية استيعاب الاتجاهات الجديدة في هذا الصدد عند ظهورها.
反洗钱和制止向恐怖主义提供资助的国际制度包含一种不断发展的国际公约和标准框架,包括国际机构或专业组织定期就各种新出现的趋势发表的声明。 - 12- وفي معرض نقاش تناول دور الملكية الفكرية والحوافز والشراكات بين القطاعين العام والخاص، لفت أحد الخبراء إلى أن الحوافز والقدرات تسير يداً بيد، فالشركات المحلية، على سبيل المثال، لن يعنيها نظام براءات متطوّر تغيب عنه القدرات المحلية.
在讨论知识产权、激励措施和公私伙伴关系的作用时,一位专家称,激励与能力密切相关;例如,一个复杂的专利制度,如果缺乏当地能力,则对当地企业没有什么用处。