×

رويترز造句

"رويترز"的中文

例句与造句

  1. فقامت أكثر من 25 مؤسسة إذاعية وتليفزيونية وشركة رئيسية لتوزيع الأخبار مثل شبكة C.N.N والإذاعة الأمريكية وتلفزيون رويترز وتلفزيون الأسوشيتدبريس بنقل بيان الأمين العام أو أجزاء منه.
    有25个以上的主要电视广播组织和新闻传播机构,例如有线电视新闻网(CNN)、美国广播公司、路透社、美联社电视,播放了秘书长的发言或片段。
  2. ويستطيع الفييتناميون الوصول عن طريق الإنترنت إلى جميع وكالات الأنباء البارزة كوكالة رويترز وبي بي سي وإذاعة صوت أمريكا، وإي.بي وأ.ف.ب و سي.إن.إن، وكيودو والإيكونومست وفاينانشل تايمز وغيرها.
    越南人民可以通过互联网访问所有的大型通讯社,如路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、美国有线新闻网、日本共同社、经济学人、金融时报,等等。
  3. وتناقلت هذا البث على نطاق واسع وكالات الأنباء التلفزيونية، بما فيها رويترز وأسيوشيتد برس للأخبار التلفزيونية، وأُتيح لهيئات الإذاعة والتلفزيون من خلال شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة، وهي الشبكة التي تعمل على إعادة توزيع الأنباء في الأمم المتحدة.
    这些节目内容被电视新闻机构广泛采用,其中包括路透社和美联社电视新闻,并通过联合国电视广播平台这一联合国新闻联合组织向广播机构提供。
  4. فقد نقلت وكالة رويترز الصحفية عن رئيس الوزراء الإسرائيلي قوله بعد وقف إطلاق النار " إن موقف الحكومة منذ البداية هو أنه إذا أُطلقت النار على سكان الجنوب، فإن إسرائيل سترد رداً قاسياً وغير متناسب " ().
    路透新闻社引述以色列总理在停火后说道: " 政府的立场从一开始就是,如果对南部的居民开枪,就会有以色列的会是不成比例的严厉反应。
  5. وتشمل المنافذ الإعلامية التي غطت الموضوع منافذ رفيعة المستوى مثل هيئة الإذاعة البريطانية، وشبكة بلومبرغ، وشبكة سي إن إن، وصحيفة الفايننشال تايمز، ووكالة رويترز للأنباء، وصحيفة وول ستريت جورنال، ووكالة شينخوا للأنباء، كما حظي الموضوع بتغطية وطنية واسعة النطاق في بلدان من جميع أنحاء المنطقة.
    报道的媒体包括英国广播公司、彭博、有线电视新闻网、金融时报、路透社、华尔街日报和新华社等顶级媒体,也包括区域内各国广泛的全国性媒体。
  6. ووفقا لوكالة رويترز للأنباء، التي أوردت نقلا عن محللين في البنك الدولي وفي مورغان ستانلي، أن تايوان المقاطعة الصينية، وجمهورية كوريا، والصين، والهند، ومنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، واليابان، لها ما يقارب التريليون دولار من الفوائض الاحتياطية، ومعظمها مودع بالدولار.
    路透社引述国际货币基金组织和摩根斯坦利分析员的报告说,中国、香港特别行政区、印度、日本、大韩民国和中国台湾省的额外储备几乎达1兆美元,大部分为美元。
  7. وحظي المؤتمر بتغطية إعلامية واسعة، ولا سيما في أفريقيا، وعلى الصعيد الدولي حيث تولتها الوكالة الفرنسية للأنباء، وقسم الأخبار في القناة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية، وقناة رويترز التلفزيونية، وقناة الجزيرة، والإذاعة الوطنية العامة.
    媒体热烈报道,特别是在非洲的媒体,在国际上则由法新社、新华社、英国广播公司(BBC)世界新闻、路透社电视、半岛电视台(Al Jazeera)和国家公众广播电台报道。
  8. وفي بيرو، أذاعت وكالة رويترز أن عمالا في عدة مناجم كبيرة أضربوا عن العمل وانضموا إلى إضراب جرى في كافة أنحاء البلاد، على أمل الضغط على المجلس التشريعي ليوافق على مشروع قانون يعطيهم حصة أكبر من الأرباح المتأتية عن أسعار المعادن المرتفعة.
    路透社报道称,秘鲁几个大型矿山的工人已经罢工,并加入了一个全国性的联合罢工,希望迫使国会通过一项法案,使他们能从高昂金属价格带来的利润中获得更大份额。
  9. وهناك خبر ثالث أوردته وكالة رويترز تقول فيه إن موظفا كبيرا بوزارة الخارجية، في إشارة إلى السيد رايش، كرر يوم الخميس اتهام كوبا بتطوير أسلحة للدمار الشامل واشتكى من أن بعض وسائط الإعلام لا تصدق ما يؤكده.
    还有第三项报道,路透社讯 " 国务院一名高官,即里奇先生星期四再次指责古巴发展大规模杀伤性武器,并因有些媒体不相信其言论而抱怨 " 。
  10. وقد أثبتت تجربة تدشين المبادرة عام 2004، على سبيل المثال، أن وكالات الأنباء الرئيسية في الغرب قررت تجاهل الحدث، مما قلص حظوظ تغطيته من قبل المراكز المحلية والإقليمية التي تعتمد على التقارير الواردة، على سبيل المثال، من وكالة رويترز أو أسويشيايتد بريس.
    例如,2004年启动时,西方主要有线通讯社有意不报道这一事件,因此有赖于大的通讯社,例如路透社和美联社为消息来源的地方和区域媒体报道的可能性也相应减少。
  11. وفضلاً عن وسائط الإعلام المحلية، يحصل الفييتناميون على خدمات عشرات الوكالات الصحفية وقنوات التلفزيون الأجنبية، بما في ذلك رويترز وهيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا والأسوشيتد برس ووكالة الأنباء الفرنسية وشبكة سي. إن. إن؛ كما يطلعون على كثير من الصحف والمجلات الدولية الكبرى.
    除了国内媒体外,越南人民还可接收数十个外国新闻机构和电视频道,包括路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、有线电视新闻网以及许多其他主要国际报纸和杂志。
  12. إنتاج 25 خبرا في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالسواتل عبر خدمة الأخبار التلفزيونية العالمية لوكالة أسوشييتد بريس الإخبارية التي تصل إلى أكثر من 000 1 نقطة للبث (أكثر من 560 هيئة للبث) على الصعيد العالمي، وكذلك عن طريق رويترز وأوروفيزيون
    每月制作并由卫星通过美联社电视新闻台的全球视频网以及路透社和欧洲电视台传播与维和专题有关的25篇报道,其中全球视频网能够把报道送达全球1 000个广播点(560多个广播机构)
  13. إنتاج 20 تقريرا إخباريا شهريا عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها عن طريق الساتل عبر الأخبار التلفزيونية لوكالة أسوشييتد برس التي تصل إلى أكثر من 000 1 نقطة بث (ما يزيد على 560 هيئة بث) على الصعيد العالمي، وعن طريق وكالتي رويترز وأوروفيزيون تقريرا إخباريا صدرت شهريا
    每月制作并由卫星通过美联社电视新闻台的全球视频网以及路透社和欧洲电视台传播与维和专题有关的20篇报道,其中全球视频网能够把报道送达全球1 000个广播点(560多个广播机构)
  14. إنتاج 25 خبرا في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ السلام وتوزيعها بالسواتل عبر خدمة الأخبار التلفزيونية العالمية لوكالة أسوشييتد بريس الإخبارية التي تصل إلى أكثر من 000 1 نقطة للبث (أكثر من 560 هيئة للبث) على الصعيد العالمي، وكذلك عن طريق رويترز وأوروفيزيون خبرا في الشهر على شبكة يونيفيد الإخبارية (UNifeed)
    每月制作并由卫星通过美联社电视新闻的全球视频网以及路透社和欧洲电视台传播与维和专题有关的25则报道,其中全球视频网能够把报道送达全球1 000多个广播点(560多个广播机构)
  15. وتنكبّ اللجنة على التحقيق في الأحداث المحيطة بإيصال الشريط والرسالة إلى موقع في وسط بيروت، والمكالمات الهاتفية الخمس ذات الصلة الموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة بعد الهجوم. وقد أُعلنت المسؤولية عن الهجوم في مكالمتين بينما كانت ثلاث مكالمات تتعلق بالشريط والرسالة اللذين تم إيصالهما.
    委员会正在调查把录像带和字条送到贝鲁特市中心的某一地点的事件,同时在调查攻击事件发生后打往路透社和半岛电视台的五个相关电话,其中两个电话宣称对攻击事件负责,另外三个电话与录像带和字条有关。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "رويتر"造句
  2. "روية"造句
  3. "رويال"造句
  4. "روي لي"造句
  5. "روي لويس"造句
  6. "رويجي"造句
  7. "رويحينة"造句
  8. "رويد"造句
  9. "رويدا"造句
  10. "رويدة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.