تشرين الأول造句
例句与造句
- أما الآن فتود الجمهورية العربية السورية عرض، وبسرعة، ما تم إنجازه منذ شهر تشرين الأول 2011 حتى الآن.
阿拉伯叙利亚共和国现在想简短回顾一下2011年10月以来取得的成就。 - 19- أشارت المعلومات الواردة في تشرين الأول أكتوبر 2007 إلى وجود مشروع صك انضمام في انتظار توقيع رئيس جزر القمر.
2007年10月报告的资料表明,加入书草案正等待科摩罗总统签字。 - وفي تشرين الأول من عام 1973 خاضت سورية ومصر حرباً لاسترجاع الأراضي المحتلة من إسرائيل، تبعتها حرب الاستنزاف التي استمرت ثمانين يوماً، فاستعادت سورية جزءاً من الجولان وفي مقدمته القنيطرة.
叙利亚收复了包括库奈特拉在内的部分戈兰高地的领土。 - وفي 20 تشرين الأول 2005، نظمت وزارة العدل لتركمانستان اجتماعا مع ممثلي المجموعات والمنظمات الدينية المسجلة وغير المسجلة.
2005年10月20日,土库曼斯坦司法部安排同已登记注册和未登记注册的宗教团体及组织的代表举行会议。 - ومثل أمام المحكمة أكثر من مائة شاهد وانتهى الإدعاء أخيراً من مرافعته عندما قدم الدفاع طلباً لالتماس البراءة رفضته المحكمة في 26 تشرين الأول أكتوبر.
10月26日,100多名证人出庭,控方最后结案,当时辩方申请宣告无罪,但被审判庭驳回。 - واستند هذا التقرير الذي وضعته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى زيارة ميدانية قام بها أعضاء اللجنة إلى كندا في شهر تشرين الأول أكتوبر 1997.
这份由美洲人权委员会编写的报告以委员会成员1997年10月前往加拿大现场考察的结果为依据。 - وأشارت شهادات عدة أشخاص، في تشرين الأول أكتوبر 2001، إلى تعرض العشرات من المدنين لهجمات المتمردين وللأعمال الانتقامية لبعض عناصر الجيش الحكومي.
2001年10月里有许多报导提到数十名的平民成为反叛者的攻击和政府部队某些军人的报复行为的受害者。 - لقد كان أول ما أكدت عليه سورية في تقديمها في شهر تشرين الأول المنصرم هو سعيها لحوار بنّاء، وبما يمنع المراجعة من أن تكون أداة لتسييس قضايا حقوق الإنسان.
叙利亚在去年十月的陈述中提出的第一个主张就是进行建设性对话,避免使定期审议成为将人权政治化的工具。 - ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا التزامات مالية تتعلق بزيادة مقترحة في تكلفة خدمات المطار اعتبارا من 1 تشرين الأول 2004 وهي زيادة كانت اعترضت عليها البعثة.
一部分减少的经费被以下原因抵消:与拟议从2004年10月1日起增加机场服务费有关的债务,特派团已对此提出异议。 - وتم تنقيح الوثيقة استنادا إلى قائمة العطل الرسمية للأمم المتحدة في عام 2007، التي صدرت الآن، بما في ذلك عيد الفطر الذي سيقع في 12 تشرين الأول أكتوبر 2007.
订正该文件的原因是2007年联合国官方假日的日期现已公布,包括开斋节的日期,这一天将是2007年10月12日。 - استطرد قائلا إن إسرائيل تشن حرباً صعبة على الإرهاب منذ تشرين الأول أكتوبر 2000 وقتلا منذ ذلك الحين ما يربو على 000 1 إسرائيلي وجرح أكثر من 000 6.
31.从2000年10月起,以色列同恐怖主义展开了艰苦卓绝的斗争,在这一时期共有超过1 000人死亡,另有6 000多人受伤。 - ونتيجة لذلك، توصل موظفو الأمم المتحدة بالبث الإلكتروني الذي نقل معلومات مفادها أن مباني المنظمة ستظل مغلقة يوم الأربعاء 31 تشرين الأول أكتوبر 2012، في حين لم تتوصلبها البعثات الدائمة.
结果,虽然联合国工作人员收到了负责传递联合国房地在2012年10月31日星期三仍然关闭的广播邮件,但是常驻代表团未能收到。 - ووفقا للمعلومات المتوافرة من الدولة القائمة بالإدارة، فإن النظام البرامجي، وهو " نظام تخطيط موارد المؤسسة " ، يستخدم منذ تشرين الأول أكتوبر 2007 في وحدات البرامجيات المالية ووحدات برامجيات الميزانية.
根据管理国提供的资料, " 企业资源规划系统 " 这一软件系统的财政和预算两单元已经在2007年10月开始运作。 - وبطبيعة الحال، ينبغي أن ينعكس هذا التغيير في الوثيقة CRP.2، حيث أننا في ذلك اليوم سنجري تبادلا مع الممثل السامي حول مجموعة الأسلحة النووية، وسنستمر في ذلك في يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول أكتوبر.
当然,这一改变必须反映在CRP.2号文件中,因为在同一天,我们将就核武器分组问题同高级代表交换意见,很可能要继续到10月15日星期三。 - 133- تنفيذاً للاتفاقيات والبروتوكولات السابقة، أطلقت وزارة العدل اللبنانية، في شهر تشرين الأول من عام 2005، مشروع إجراءات الوقاية من الاّتجار بالأشخاص في لبنان ومكافحته بمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة.
在加入了上述公约和议定书之后,黎巴嫩司法部随后于2005年10月制定了借助联合国机构的技术援助防止和禁止黎巴嫩贩运人口以及打击毒品贩运和犯罪的法案。