١٢١٧造句
例句与造句
- وأود أن أنبه، مرة أخرى، إلى أن هذا اﻻنتهاك حدث بعد اتخاذ قراري مجلس اﻷمن ١٢١٧ )١٩٩٨( و ١٢١٨ )١٩٩٨(، اللذين طلب المجلس فيهما إلى جميع الدول أن تحتــرم سيادة جمهورية قبــرص واستقﻻلها
我谨再一次强调,目前这次违反事件是在安全理事会通过第1217(1998)号和第1218(1998)号决议之后发生的。 - وظل مجلس اﻷمن يعيد تأكيد هذه الوﻻية، التي تقررت في سياق المواجهة بين طائفتي القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك في عام ١٩٦٤، وجاء آخر هذه التأكيدات في قراره ١٢١٧ )١٩٩٨(.
此项任务是根据1964年希族塞人和土族塞人两族之间的对峙而构想的,并一再为安理会所重申,最近一次是第1146(1997)号决议。 - ومن عام ١١٨٣ إلى عام ١٣٧١، كانت بوكا كوتورسكا، وبريفﻻكا جزء ﻻ يجزأ منها، جزءا من دولة نيمانييتش الصربية في القرون الوسطى )التي كانت إمارة ؛ ثم مملكة منذ عام ١٢١٧ ثم إمبراطورية منذ عام ١٣٤٦(.
从1183年至1371年,博卡科托尔斯卡是塞尔维亚中世纪涅曼吉克王朝的组成部分(公国;自1217年起为王国,自1346年起为帝国)。 - وأود أن أؤكد أن هذا اﻻنتهاك حدث بعد اتخاذ قراري مجلس اﻷمن ١٢١٧ )١٩٩٨( و ١٢١٨ )١٩٩٨( اللذين طلب المجلس فيهما الى جميع الدول احترام سيادة قبرص وسﻻمتها اﻹقليمية واﻻمتناع عن اتخاذ أي إجراء يمكن أن يمس بتلك السيادة واﻻستقﻻل والسﻻمة اﻹقليمية.
我要强调这次侵犯事件是于安全理事会第1217和1218号决议通过后发生的。 这些决议呼吁各国尊重塞浦路斯的主权和领土完整,不要采取任何可能会损害其主权、独立和领土完整的行动。