×

منتقى造句

"منتقى"的中文

例句与造句

  1. أبرم بائع صيني ومشتر إندونيسي عقدا لبيع فول سوداني منتقى يدويا.
    一家中国卖方和一家印度尼西亚买方签订了一份手工精选花生销售合同。
  2. وعقب ذلك، ستختبر التوصيات والأدوات تجريبيا في عدد منتقى من تجمعات هذه المؤسسات في الهند.
    随后将在经过挑选的印度中小企业集群中对建议和工具进行经验上的检验。
  3. ومن ثم فإن التركيز المقترح يكون على عدد منتقى من القضايا ذات الصلة بالمياه وبنود إجراءات واقعية.
    为此,谨提议把会议的讨论重点放在若干与水有关的议题和切实可行的行动项目之上。
  4. أما أنا فأود من ناحيتي أن أقترح قيام الأمين العام وفريق منتقى بعناية من الزعماء السياسيين أنفسهم بإعداد توصيات لإصلاح الأمم المتحدة.
    我个人建议,由秘书长和一组精心挑选的政治领导人亲自提出联合国改革的建议。
  5. فتخفيض قيمة العملة يؤدي إلى تغييرات موحدة في اﻷسعار بالنسبة للطائفة الكاملة من السلع القابلة للمتاجرة بها ﻻ بالنسبة لعدد منتقى من المنتجات.
    贬值引起的是所有可贸易商品的统一价格变化,而不是有选择的某些产品的价格变化。
  6. سينظر المجلس، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، في تنفيذ عدد منتقى من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها.
    在这一议程项目下,理事会将审议某些联合国主要会议和首脑会议的执行情况和后续行动。
  7. ونظرت دراسة أخرى في إمكانية تنفيذ وتشغيل مرافق للتمويل الأصغر تستهدف النساء الفقيرات في المناطق الحضرية والريفية في عدد منتقى من البلدان العربية.
    另一项研究审查针对在一些阿拉伯国家都市和农村地区的贫穷妇女的微型信贷金融设施的可行性和运作情况。
  8. لكن من المهم، كحد أدنى، أن يسهم أي خيار منتقى في منع استئناف أعمال القتال، ويتيح للطرفين في الوقت نفسه الانتهاء من تنفيذ اتفاقات الجزائر.
    但至少应确保选用的方案有助于防止敌对行动再次爆发,同时促使双方完成《阿尔及尔协定》的执行工作。
  9. (ب) تشدد على تنفيذ إعلان الألفية وعدد منتقى من الأهداف والاستجابات وغايات القمة العالمية للتنمية المستدامة؛ و
    (b) 将可增强《千年宣言》及可持续发展问题世界首脑会议所订立的相关指标、承诺和目标的的实际贯彻执行的具体建议和可行途径;以及
  10. وترى النقابة المشتركة أن دفع الحافز لعدد منتقى من الموظفين فقط، سيترتب عليه في واقع الأمر أثر أشد ضررا على الحالة العامة لمعنويات الموظفين، من حالة عدم وجود حوافز على الإطلاق.
    在他们看来,只向特定的一批工作人员支付奖金,实际上比没有奖金对工作人员整体士气的有害影响还要大。
  11. قدم العراق سردا تاريخيا منتقى وغير كامل لبرنامج الحرب البيولوجية. ولم يتضمن السرد الجوانب التطورية لبرنامج الحرب البيولوجية ولم يقدم بيانا كافيا لترتيبات التمويل والميزانية.
    伊拉克提供的生物武器方案的历史情况经其选择而且不完整,不包括生物武器方案的演变,也没有适当说明筹资和预算安排。
  12. استراتيجية مركزة وموجهة قطريا - سيعزز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وجوده القطري في عدد منتقى من البلدان يستدعي فيها حجم العمليات والتزام المانحين وجودا قويا للمكتب.
    目标明确的国家焦点战略。 项目厅将加强在若干国家的存在。 这些国家中的业务量和捐助者承诺的捐助数额较多,需要项目厅加强存在。
  13. 45- تحدد قوائم المورّدين (وتعرف أيضا باسم قوائم التأهل أو نظم التأهل أو القوائم المعتمدة) عددا منتقى من المورّدين لحالات الاشتراء المقبلة، ويمكن استخدامها إما كقوائم إلزامية أو اختيارية.
    供应商名单(也称为资格名单、资格系统或核准名单)为未来采购确认了经过选择的供应商,并且可以作为强制性或选择性名单运用。
  14. أنشأ كبار مسؤولي الفريق، أثناء اجتماعهم الخامس عشر فريقاً لإدارة القضايا بشأن الأرض، مدته عامان، ويضم 15 عضواً ينتمون إلى هيئات تابعة للأمم المتحدة، ولفيفاً منتقى من الخبراء.
    小组高级官员在第十五次会议上成立了一个关于土地问题的问题管理小组,设立期限为两年,包括来自联合国各实体的15名成员和若干入选专家。
  15. ويحدد الاستعراض الكيانات المختلفة للأمانة العامة والوكالات التشغيلية المشاركة في توفير التعاون التقني بشأن عدد منتقى من القضايا، وأيضا مجالات مطلوب فيها إجراء توضيح أكبر للأدوار والمسؤوليات بغية تفادي الازدواجية.
    这一审查工作确定参与在一些选定的问题中提供技术合作的各秘书处实体和业务机构,以及确定为了避免重叠需要进一步澄清作用和职责的领域。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "منتقل"造句
  2. "منتقص من"造句
  3. "منتقص"造句
  4. "منتفع"造句
  5. "منتفخة"造句
  6. "منتقي"造句
  7. "منتم"造句
  8. "منتمى"造句
  9. "منتمي"造句
  10. "منته"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.