قاهرة造句
例句与造句
- ولذلك فقد تبين للمحكمة أن الادعاء بوجود ظروف قاهرة لا يستند إلى أساس.
因此,仲裁庭认定,不可抗力的主张不成立。 - وقد تأذن الولايات المتحدة بتحرير أصول مجمَّدة في ظروف قاهرة معيَّنة.
在某些迫切情况下,美国可能准许释放冻结资产。 - ' 3` أسباب أخرى قاهرة تقتضي تنفيذ برامج خاصة تتعلق بمسائل مستجدة.
㈢ 关于就新出现问题制定专门方案的其他必要理由。 - وقد تسمح الولايات المتحدة بالإفراج عن الأصول المجمّدة في ظروف قاهرة معيّنة.
在一些不能抗拒的情况下,美国会授权释放解冻资产。 - ويمكن أن تأذن الولايات المتحدة بالإفراج عن أصول مجمَّدة في ظروف قاهرة معيَّنة.
在一些理由十分充分的情况下,美国会授权解冻资产。 - وترتب على ذلك أن أصبحت أيضًا ثقافتها البروتستانتية المميزة لها تمثل قوة عالمية قاهرة
於是它的新教文化招牌也就 成了一股征服世界的力量。 - ولم تُقدم لنا أية أسباب قاهرة لتغيير تلك الممارسة.
没有人向我们提出任何有说服力的理由来说明应该改变这种惯例。 - عدم وجود المترجمين الشفويين، بصورة غير متوقعة، بسبب ظروف قاهرة (المجال التنفيذي) اليونسكو
由于不可抗力造成的不可预见的口译不到场(运作上的) - فاﻷمر يحتاج إلى إصﻻحات قاهرة إذا أريد للدولة اﻷفريقية أن تضطلع مرة أخرى بدورها اﻹنمائي.
如果非洲国家要再次承担起其发展作用,就亟需改革。 - 5- عدم وجود المترجمين الشفويين، بصورة غير متوقعة، بسبب ظروف قاهرة (المجال التنفيذي) اليونسكو
由于不可抗力造成的不可预见的口译不到场(运作上的) - (ب) يُثبت حاجته إلى إذن لحمل السلاح لأسباب مهنية أو ظروف قاهرة تقتضي الدفاع عن النفس؛
(b) 基于专业理由或需要自卫的紧急情况而要求批准; - لا توجد أسباب قاهرة تدعو المحكمة إلى استخدام سلطتها التقديرية بعدم إصدار الفتوى.
法院并无令人信服的理由须行使其自由裁量权不提供咨询意见。 - وثمة أسباب قاهرة تتطلب من الأمم المتحدة أن تعالج توزيع الثروات العالمية وتحاول خفض عدد الفقراء.
联合国确实需要处理全球财富分配问题,努力减少贫穷人口。 - وقيل أيضا إنه لا توجد فيما يبدو أسباب قاهرة لتغيير مكان الفقرة (3).
另据指出,似乎并没有什么十分必要的理由要改换第(3)款的位置。 - ومن شأن فشل جولة الدوحة للمحادثات التجارية المتعددة الأطراف أن يكون خيبة قاهرة لفقراء العالم.
多边贸易谈判多哈回合的失败对全世界的穷人来说则是残酷的打击。
更多例句: 下一页