ستحيل造句
例句与造句
- لم أحرق ، لم أحرق م ستحيل
没放火 一点火也没放 我保证 - "و التي ستحيل ثمار النصر في أفواهنا إلى رماد."
最终胜利的果实将不过是一堆灰烬 - (2) ستحيل المفوضية المقترح في منتصف عام 2002
(2) 2002年中委员会将提出建议 - (1) ستحيل المفوضية المقترح في النصف الأول من عام 2002
(1) 2002年上半年委员会将提出建议 - وعملاً بهذا المبدأ، ستحيل الحكومة التوصية إلى منظمات وسائل الإعلام ذات الصلة لكي تنظر فيها.
根据这一原则,政府将把本建议转交有关媒体组织审议。 - كما ستحيل اللجنة إلى المؤتمر، مشاريع المقررات الناتجة عن مداولاتها في دورتها الرابعة.
科学和技术委员会还将转交其第二届会议审议提出的决定草案。 - وأبلغت جميع المؤسسات أمين المظالم أنها ستحيل أي معلومات وجيهة في الوقت المحدد.
这些机构都通知监察员说,它们会在适当时候转交任何相关资料。 - كما ستحيل اللجنة إلى المؤتمر، مشاريع المقررات الناتجة عن المداولات التي جرت في دورتها الثانية.
科学和技术委员会还将转交其第二届会议审议提出的决定草案。 - وبعد تحليل نتائج فريق التقييم، فإن الأمم المتحدة ستحيل استنتاجاته إلى حكومة لبنان.
联合国在分析了评估小组的调查结果之后,将把自己的意见通知黎巴嫩政府。 - وردت المحكمة الدستورية طبقا للبﻻغ بأنها ﻻ تملك مساعدته وبأنها ستحيل قضيته إلى النائب العام.
据说,宪法法院的答复是,它无法帮助他,但他和案件可转交给总检察长。 - وفي هذا الصدد، ستحيل طلباً رسمياً للحصول على المساعدة التقنية من أجل تدريب أطر وطنية على إعداد هذه التقارير.
为此,它将正式提出技术援助要求,以建立起草报告的国家框架。 - وعلاوة على ذلك، ستحيل اللجنة الفرعية التي تبحث الطلب المقدم من البرازيل، محتوى الرأي القانوني مباشرة إلى الخبراء البرازيليين.
此外,由审议巴西划界案的小组委员会直接向巴西专家转达法律意见内容。 - لذلك، ستحيل اللجنة تلك التوصيات إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
因此,委员会将把这些建议转交给第1373(2001)号决议所设反恐怖主义委员会。 - وأفادت الحكومة أنها ستحيل إلى المقرر الخاص في الوقت المناسب معلومات عن موظفي الأمن المدعى بأنهم عاملوا الأطفال معاملة سيئة.
该国政府说,关于据称虐待这些儿童的保安人员的资料届时将转交特别报告员。 - (ج) ستحيل لجنة استعراض المواد الكيميائية قضية حالة الإخطارات التي تم النظر فيها من قبل إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها.
(c) 化学品审查委员会将把原先审议的通知的现状问题提交缔约方大会审议。
更多例句: 下一页