تتمة造句
例句与造句
- لا أستطيع أن أنتظر لأسمع تتمة العرض
我太期望其余的部分了 - لكنكم تعلمون بالطبع تتمة الرواية.
以后的情况当然不言自明。 - تتمة سائر بيانـات اﻷطــراف والمراقبين
缔约国和观察员继续发言 - تتمة التقرير الرابع عشر (الفرع الثالث) الفقرات
第十四次报告续文(第三部分) - "لأن ذلك سيعتبر تتمة للكتاب"
你把临死愿望 - يمثل العمل التطوعي تتمة قوية في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية.
志愿工作是完成国家发展战略的有力补充。 - (د) نظام كوسموس لرصد البيئة الساحلية (وهو تتمة لمشروع حماية السواحل)؛
COSMOS海岸环境监测系统 (海岸保护项目的扩展); - 18- إن المؤتمر المعني بالمبادرة العالمية بشأن السلع الأساسية الذي عُقد في برازيليا لم يكن حدثاً وحيداً لا تتمة لـه.
巴西利亚全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。 - ويعتبر إطار العمل هذا تتمة ضرورية ﻻعتبارات اﻻقتصاد الكلي، ويركز بقوة على المشاركة والشراكة.
这一框架被认为是对宏观经济考虑的必要补充,其中特别强调参与和伙伴关系。 - ويمكن إصدار هذه التوضيحات كوثائق رسمية بوصفها تتمة لتقرير الأمين العام أو ملحقا له، حسب الاقتضاء.
这些可以作为正式文件印刷,以酌情与秘书长的报告互补或补充秘书长的报告。 - وقد شكلت الزيادة في التعاون داخل المنطقة الواحدة تتمة لتزايد التعاون على الصعيد الإقليمي بين دول الجنوب مع آسيا وأمريكا اللاتينية.
区域内合作的增加补充了与亚洲和拉丁美洲的区域间南南合作的增长。 - أود فحسب تتمة ذلك البيان، وأشدد على التزام ألمانيا بالأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال وراسخ.
我只想对他的发言作一补充,并强调德国积极和坚决地致力于实现千年发展目标。 - وقد أيدت كوبا إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لتكون تتمة حقيقية لنظم العدالة الوطنية تتسم بحيادها وعدم انتقائيتها واستقلاليتها.
古巴支持真正将国际刑事法院建立成一个对国家司法体系的公正、无差别和独立的补充。 - إن التمكين المدني هو تتمة جوهرية لأي عملية تخفيف من الحدة تجري داخل المدن، أو تتم على يدي المجتمع المدني.
对城市和民间社会开展的任何缓解工作而言,提高民间社会能力都起重大的辅助作用。 - وقد شكلت مجموعة كبيرة من أنشطة المساعدة التقنية المختلفة التي تقدمها اﻷمم المتحدة تتمة تحليل السياسات، والبحث والمناقشات الحكومية الدولية بشأن تطوير المؤسسات التجارية.
联合国广泛的技术援助活动补充了关于企业发展的政策分析、研究和政府间讨论。
更多例句: 下一页