تتكثف造句
例句与造句
- يمكنني أن تتكثف إلى ثلاث كلمات.
这句话压缩成三个字 - وقالت إنها تأمل في أن تتكثف هذه العملية في المستقبل القريب.
她希望在不久的将来加紧这一进程。 - فالجسيمات تتبخر ثم تتكثف مرة أخرى على اﻷسطح المجاورة .
颗粒会蒸发,然后重新凝固在周围表面上。 - ومن المتوقع أن تتكثف باطراد آثار تغير المناخ على قطاع السياحة.
预计气候变化对旅游部门的影响会逐步加大。 - ثالثا، سوف تتكثف الحملة من أجل وضع ترتيبات مشتركة للمباني والخدمات.
第三,将加紧努力,以求建立国家一级的共同房地和事务安排。 - وينتظر أن تتكثف جهود تعجيل التعاون التجاري والاقتصادي في المنطقة في عام 2002.
预期将在2002年加强促进该地区贸易和经济合作的努力。 - وسوف تتكثف الجهود لبناء قدرة المرأة في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
将为建立地方妇女促进建立和平和建设和平的能力作出更大努力。 - ولم تتكثف وتيرة الحملة في معظم مناطق البلد إلا في الأسابيع الأخيرة منها.
在全国多数地区,竞选活动只是到了最后几个星期才加紧进行。 - وقد أخذت جهود إعادة تأهيل قطاع النقل والهياكل الأساسية وتحسينها تتكثف مع تحسن الطقس.
随着气候的改善,翻修和改善运输和基础设施部门的努力也跟着加强。 - وفي الإطار المعاصر الذي تتكثف فيه عملية التهميش في كل أرجاء العالم، لا مجال للشك في مدى أهمية هذه القضايا.
119 在当今世界各地边缘化加剧的背景下,毋庸置疑,这些问题极为重要。 - والمتوقع أن تتكثف أشكال التعاون هذه بالنظر إلى تزايد مستوى الطلب على المساعدة من اﻷونكتاد في هذا المجال.
鉴于在这方面请贸发会议提供援助的要求越来越多,这些形式的合作预期将会加强。 - وينبغي أن تتكثف الأبحاث الجيدة لتيسير تحسين الفهم ووضع استراتيجيات أنجع للتخلص من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
应加强定性研究,以便更好地理解这一问题,并制定更有效的战略,以消除切割女性生殖器的做法。 - وأعربت المفوضية عن القلق إزاء ظاهرة العنف العنصري في مناطق مختلفة، بما فيها أحياء في المنطقة الوسطى من أثينا حيث تتكثف جماعات المهاجرين واللاجئين بنسب عالية.
35 难民署对许多地区,包括移民和难民高度集中的希腊中部的种族主义暴力现象感到关切。 - وتُنظم بصورة منتظمة على الصعيد الوطني حملات ضد ختان الإناث تتكثف من خلال إشراك المنظمات غير الحكومية، وقادة الرأي واتخاذ تدابير قمعية.
在全国定期举办反对切割女性生殖器官的运动,由非政府组织、舆论领袖参与并采取镇压措施加大其力度。 - ومن المتوقع أن تتكثف هذه القوى في السنوات المقبلة، وأن يخضع نحو 130 حكومة إلى تخفيضات في الميزانية بين عام 2013 وعام 2015(17).
预计这种紧缩力度在今后数年内还将加强,有近130个国家的政府预期将在2013至2015年削减预算。
更多例句: 下一页