تتوان造句
例句与造句
- ومنذ عام 1953 لم تتوان الولايات المتحدة عن دعم الاستخدامات النووية المسؤولة للأغراض السلمية.
自1953年以来,美国从未动摇其对负责任的和平利用核能的支持。 - وطوال اﻷعوام الخمسة عشر هذه ، لم تتوان اليونان في المساهمة ايجابيا في أنشطة اللجنة .
在这15年期间,希腊在积极为外空委员会活动作出贡献方面未敢怠慢。 - ومع ذلك، فإن اللجنة الخاصة لم تتوان عن بذل جهودها الحثيثة من أجل تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
然而,特别委员会一如既往地为执行大会各项决定继续作出不懈努力。 - إن بنغلاديش لم تتوان قط في الاستجابة بفعالية لنداء الأمين العام من أجل حفظ السلام وبناء السلام.
孟加拉国一贯对秘书长发出的维持和平与建设和平呼吁作出有效而迅速的回应。 - لقد آن الأوان لأن يرد المجتمع العالمي بالمثل على كرم اليابان التي لم تتوان يوما في إظهاره في مثل تلك الظروف العصيبة.
国际社会现在应当回报日本每当类似困境发生时一贯给予的慷慨援助。 - وإذ شجعها ذلك، لم تتوان عن اللجوء إلى كل أشكال اﻻستغﻻل واستفادت من ذلك في بناء بلدانها وإثراء سكانها.
受此纵容,它们不惜使用各种剥削手段,借机发展自己的国家,致富自己的人民。 - ولم تتوان دولة كوت ديفوار عن كفالة انتظام عمل مؤسسات الدولة لصالح الجميع.
如果我们能够在保证所有人利益的情况下确保国家机构的运转,科特迪瓦这个国家就会屹立不倒。 - أما الدراسات المشتركة مع المنظمات اﻷخرى فلن تكون مفيدة إﻻ إذا لم تتوان عن انتهاج خطوط بحث محرجة وعن الوصول إلى حقائق غير مريحة.
与其他组织联合进行的研究只有在敢于触及令人难堪的方面并敢于面对真相时才有用。 - 12- إن السنغال لم تتوان قط عن الاستجابة لطلبات زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان سابقاً، ومجلس حقوق الإنسان حالياً.
我国一向积极回应邀请前人权委员会以及人权理事会各特别程序任务负责人来访的要求。 - 7-8 وتؤكد الدولة الطرف أن محكمة الجنح لم تتوان في أي وقت عن الوفاء بالتزاماتها بشأن كيفية تبليغ الحكم الذي أصدرته لصاحب البلاغ.
8 缔约国强调,任何时候都不能表明刑事法院在将其判决告知提交人的方式上未履行其义务。 - وفي مجالات أخرى تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية فورية، لم تتوان المفوضية عن الاستجابة وعن اتخاذ الإجراء المطلوب لتنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات.
在需要立即采取纠正行动的其他领域里,难民署及时作出了回应,并采取了所要求的行动 落实审计建议。 - ولم تتوان الإمارات العربية المتحدة، والجماهيرية العربية الليبية، وجيبوتي، والسودان، وكينيا، ومصر، واليمن في الرد دون إبطاء على استبيان الهيئة.
吉布提、埃及、肯尼亚、阿拉伯叙利亚共和国、苏丹、阿拉伯联合酋长国和也门也毫不迟延地回复了专家团的问卷。 - وخلال السنة الماضية، لم تتوان البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا عن بذل كل ما في وسعها من جهود من أجل بناء وتوطيد أسس التنسيق والتعاون فيما بينها في مكافحة الإرهاب.
在过去一年内,东盟成员国继续尽一切努力在防恐工作上建立并加强他们的协调与合作。 - ولم تتوان العملية المختلطة عن العمل عن كثب مع والي جنوب دارفور، على إنشاء لجنة حكومية مشتركة لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
达尔富尔混合行动一直与南达尔富尔瓦利派密切合作,以建立一个州联合委员会打击侵害妇女和儿童的暴力行为。 - 575- ولم تتوان دومينيكا، عاماً بعد عام، عن توقيع عدة وثائق ترمي إلى حماية حقوق الإنسان، لا سيما حقوق أضعف فئات السكان، والتصديق على هذه الوثائق والانضمام إليها.
多年来,多米尼加签署、批准和加入了关于保护人权,特别是保护人口中最弱势者的权利的若干文件。
更多例句: 下一页