استرسل造句
例句与造句
- استرسل قائلا إن البابا أشار كذلك إلى نشاط أدت فيه اللجنة دورا مهما.
23. 教皇还提到委员会曾发挥过关键作用的活动。 - مع هذا كله لا أود أن استرسل في هذا الموضوع فليس هذا المحفل مكانه.
但我不想在这儿谈论这个问题,这不是一个适当的论坛。 - بيد أن الحكم استرسل ليأمر بتقديم نسخة من الحكم إلى لجنة الخدمات القضائية لاتخاذ ما تراه مناسباً من الإجراءات.
裁决接着指示向司法事务委员会提供裁决副本,以便采取也许会认为恰当的行动。 - ثم استرسل فقال إن اﻻتحاد اﻷوروبي مستعد لتكثيف جهوده لعكس ذلك اﻻتجاه نظرا إلى الحاجة لتعزيز نوعية وقيمة تلك المساعدة.
鉴于必须加强这种援助的质量和价值,欧洲联盟已准备加强努力扭转下降的趋势。 - ثم استرسل قائﻻ إن من المحتمل أن يكون تخفيض الحد اﻷعلى للمساهمات في الميزانية العادية القضية اﻷكثر إثارة للجدل والخﻻف، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
降低经常预算会费的上限可能是目前议程项目中最具争议性的问题。 - استرسل قائلاً إن المرأة هي دعامة الأسرة وتحتاج إلى الحماية وإلى التكافؤ في الفرص لتحقيق أهدافها والإسهام في تنمية المجتمع.
妇女是家庭的支柱,需要保护和平等的机会,以达到她们的目标和为社会发展作出贡献。 - 165- استرسل المتحدث قائلا إن وفده يثني على المدير العام لما قام به بنجاح من إصلاحات تنظيمية وبرنامجية كبرى، ولما حققه من إعادة استقرار وضع اليونيدو المالي.
伊朗伊斯兰共和国代表团赞扬总干事成功实行了重大的组织和方案改革以及恢复了工发组织的财务稳定。 - سيدي الرئيس، قبل أن استرسل في المسائل المتعلقة بالمؤتمر، اسمحوا لي أن أناقش التطورات الأخيرة المتعلقة بالاقتراح المقدم من الاتحاد الأوروبي بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
主席先生,在我深入探讨裁谈会事务之前,请允许我谈谈欧洲联盟在编纂外层空间活动行为守则方面,最近的一些发展情况。 - لكنه استرسل قائلاً إن اتفاقية مكافحة الفساد أعقد بكثير من معظم معاهدات حقوق الإنسان، ما يجعل من الصعب على الدول فهم الالتزامات المنصوص عليها فيها، والإقرار بأن مكافحة الفساد وحقوق الإنسان ليستا متنافيتين، وتنفيذ أحكامها.
他接着说,《公约》比其他人权条约复杂得多,国家理解自己的义务、承认反腐败与人权不相互排斥和执行其规定有困难。 - ومضى أحد المتحدثين إلى أبعد من ذلك، حيث أشار أولا بوضوح إلى أنه عملا بهذا القرار، يقتصر التعيين في منصب الأمين العام على الرجال، ثم استرسل قائلا إن القرار يقوض مفهوم خضوع الأمين العام بالأساس للمساءلة أمام الجمعية العامة، وهي مجموع أعضاء الأمم المتحدة.
一位发言者更进一步先指出,根据那个决议,只有男人才能被任命为秘书长,然后又接着断定,第11(I)号决议破坏了秘书长实质上是向大会、向联合国全体会员国负责这一说法。 - 20- وردًّا على سؤال مديرة المناقشة فيما يتعلق بالنصائح التي يمكن أن يقدمها المشاركون للبلدان التي بدأت تنويع اقتصاداتها، استرسل السيد فيغ قائلاً إنَّ الخطوة الأولى تتمثل في دراسة نوع المزايا الموجودة في مختلف القطاعات وما هي القطاعات التي تقوم بأداء جيد ومختلف أنواع الموارد المتوفرة.
在回答主持人关于小组成员将会给开始实现经济多样化的国家提供什么忠告的问题时,Wiig先生说,第一步应当考察不同部门存在何种利益、哪些部门表现良好以及可用资源的不同类型。