المصدّق造句
例句与造句
- تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
已批准公约的实施情况由实施公约和建议书专家委员会进行监督。 该委员会是由世界各国的独立专家组成的机构,每年召开一次会议。 - 39- ووفقاً للمادة 171 من هذا الدستور، فإن المعاهدات أو الاتفاقات المصدّق عليها على الوجه الصحيح تكتسب، فور نشرها، سلطة أعلى من سلطة القوانين شريطة تطبيق الطرف الآخر لكل اتفاق أو معاهدة.
根据《宪法》第171条,合法批准的条约或协定一经发表,且条约或协定的另一签署方使其生效后,应优先于国内法规。 - وسيقدم هؤلاء الموظفون المساعدة إلى لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج طوال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فيما يتعلق بجمع قوائم أسماء المقاتلين السابقين المصدّق عليها (100 شخص في اليوم في كل موقع تسريح).
这些人员将在整个复员方案进程中,协助复员方案委员会汇编经核证的前战斗人员名单(每个复员地点每日100人)。 - ولا يجوز منع أو إعاقة الأنشطة التي يضطلع بها أمين النقابة أو رئيسها في علاقاته مع رب العمل ما دامت تتفق مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية المصدّق عليها، ومع القانون، وهذا العقد " .
雇主不得阻止或妨碍工会秘书处或工会主席按照已批准的国际劳工组织公约、法律和现行合同开展的活动。 " - وتتولى الإشراف على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، وهي هيئة تضم خبراء مستقلين من كل أرجاء العالم، وتعقد اجتماعاتها سنوياً.
在劳工组织内,凡是已批准的公约,其执行情况由公约和建议执行问题专家委员会监督。 该委员会由世界各地的独立专家组成,每年召开会议。
更多例句: 上一页