التحريم造句
例句与造句
- 32- وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض وصفا لخصائص الأسلحة، ومناقشة للاستعمال المقصود، وتحليلا يبحث أوجه التحريم القانونية الصريحة، ودراسة لمبدأ منع المعاناة غير الضرورية ومبدأ تحريم الأسلحة العشوائية الأثر ومبدأ التناسب.
审查指南包括:说明武器性能;讨论原定用途;进行分析,其中考虑到明确的法律禁止规定;审议防止不必要痛苦的原则、禁止滥杀滥伤武器的原则和相称性原则。 - ويوجد دائماً زواج السلفة، وهو الالتزام من جانب الأرملة بالزواج من أب الزوج المتوفى وذلك في بعض الأعراف البوركينية وخاصة في البيئة الريفية، ذلك على الرغم من التحريم المفروض من جانب قانون الأفراد والأسرة وقانون العقوبات.
尽管为《个人和家庭法》以及《刑法》所禁止,但叔娶嫂制,即寡妇必须嫁给亡夫的一名亲属的做法在布基纳法索的习俗中始终存在,特别是在农村地区。 - وقد حاربت منظمة الشفافية الدولية بنجاح طابع التحريم الذي ما زال يحيط بموضوع الفساد، وبذلت جهود ضاغطة منتظمة لتضمن فهم وتقدير المنظمات الدولية لأهمية هذا الموضوع ومن أجل إدخال إجراء ملموس ضد الفساد في برامجها.
透明国际成功地打破了仍然围绕腐败的禁忌,开展了系统的游说活动,以确保各国际组织了解并认识到腐败问题的重要性,并将具体反腐败行动纳入它们的方案。 - وكما بين رئيس المجلس الاستشاري التابع للأمين العام للأمم المتحدة والمعني بالمياه والصرف الصحي، " حان الأوان لرفع التحريم ولتسمية الأشياء بأسمائها، أي تسمية المرحاض مرحاضاً، والشروع في معالجة هذا القاتل المرفوض " ().
如联合国秘书长的水和卫生咨询委员会主席所指出, " 现在是冲破禁忌,管铁锨叫铁锨,管厕所叫厕所,开始对这一令人难以承认的杀手采取措施的时候了。 - ولا يوجد سبب للاعتقاد بأن هذا يرجع إلى زيادة في العنف، ولكن من المحتمل أن يكون مؤشرا لزيادة عدد الضحايا الذين يتصلون بالشرطة ولزيادة الانفتاح إزاء هذه المشكلة ولأن التحريم الاجتماعي لتعرُّض شخص ما للعنف بين الزوجين أصبح اليوم أقل مما كان منذ سنوات قليلة.
没有理由认为这是因为暴力行为增加,而可能表明更多的受害人开始联系警方,暴力问题更加公开化,现在成为夫妇间暴力行为的受害人不像几年以前那样忌讳。
更多例句: 上一页