٢٣٠造句
例句与造句
- صاحب أكثر من ٢٣٠ مؤلفا منشورا في اﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وجمهورية جمهورية ألمانيا اﻻتحادية وبلجيكا وإيطاليا وبولندا وبلغاريا ورومانيا.
着有230多项科研着作,在俄罗斯联邦、美国、英国、德意志联邦共和国、比利时、意大利、波兰、保加利亚、罗马尼亚等国发表。 - ومنذ أن تعهدت اليابان بمبلغ ٢٠٠ مليون دوﻻر لفترة السنتين في عام ١٩٩٣، دفعت فعﻻً ما يقارب ٢٣٠ مليون دوﻻر، مما جعلها أكبر بلد مانح لمساعدة الفلسطينيين.
自1993年日本承诺向巴勒斯坦难民提供2亿美元捐助以来,日本共捐助了2.3亿美元,是向巴勒斯坦难民提供捐助最多的国家。 - )د( خصص مبلغ ٢٣٠ مليون دوﻻر للنفقات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )د( من ذلك القرار.
(d) 根据安理会第986(1995)号决议第8(d)段规定,拨出2.30亿美元用作与执行该决议有关的联合国业务和行政开支。 - كما نصت المادة ٢٣٠ على (إذا رفض الطعن المرفوع من المدعي بالحق الشخصي أو المدني في الحالات التي يجوز الطعن فيها؛ للمحكمة أن تحكم على المتهم بالتعويضات الناشئة).
第230条规定: " 如果原告要求人身权利或民事权利而提出的上诉在属于可被否决的情况下被否决,法院可命令原告向被告支付因此所造成的损害。 - وسيتم نشر غالبية هذه القوات، البالغ مجموعها ٢٣٠ فردا، في تسعة مراكز للمراقبة مزودة باﻷفراد بصورة دائمة على امتداد الحدود بين كوسوفو )جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية( وألبانيا، في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة.
这些部队中大多数,共230人,将部署在前南斯拉夫的马其顿共和国境内沿科索沃(南斯拉夫联盟共和国)和阿尔巴尼亚边界新建的长期有人驻守的九个观察站内。 - ويتصل بمرفق إعداد التقارير في المتوسط كل يوم ١١٧ مستعمﻻ، وبعضهم يتصل به عـدة مـرات في اليوم أحيانــا، وينتـج المرفق أكثر من ٤٠٠ ٢ تقرير شهريا، بينما يبلغ عدد مستعمليه من اﻷفراد شهريا ٢٣٠ فردا )انظر المرفق الثالث(.
平均来说,每天有117个用户使用这一汇报设施,有时一日数次,每月共编写2400多个报告,每月有230多个个人用户使用这一设施(见附件三)。 - توافق على الزيادات في المستويات القصوى لرد التكاليف في سبعة من مناطق العملة، وكذلك على التسويات اﻷخرى ﻹدارة رد المصروفات في إطار منحة التعليم، على النحو الذي أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفقرة ٢٣٠ )أ( إلى )و( من تقريرها)١(؛
核可提高七个货币地区的最高偿还限额,以及国际公务员制度委员会在其报告第230段(a)至(f)所建议的在教育补助金下偿还费用管理办法的其他调整; - تحسين مرافق البنية اﻷساسية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية من أجل تيسير استخدام شبكة اﻹنترنت )٠٠٠ ٢٣٠ دوﻻر(؛ البنية اﻷساسية لﻻتصاﻻت المتعلقة بجمع البيانات باستخدام محطات طرفية صغيرة جدا )٠٠٠ ١٥٠ دوﻻر(؛ البنية اﻷساسية المتقادمة للشبكة المحلية )٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر(.
改善电信基础结构设施,以便利使用因特网(230 000美元);甚小孔径终端数据通讯基础设施(150 000美元);以及过时的局域网基础设施(100 000美元)。 - تكبدت الشركة العربية الليبية للشحن الجوي خسائر مالية بلغت حوالي ٠٠٠,٠٠ ٢٣٠ ١٩٧ دوﻻر أمريكي تتمثل في توقف نشاطها الخارجي والداخلي، بسبب عدم تمكنها من الحصول على قطع الغيار الﻻزمة لصيانة طائراتها، وتأهيل اﻷطقم الجوية وتنفيذ الخطط والبرامج المستهدفة بما يتمشى ومستوى المعدﻻت الدولية.
该公司遭受的损失约为197 230 000美元。 它已停止了国内和国外的活动,因为它无法获得维修其飞机所需的零件,无法培训合格的机组人员,也无法依照国际业务惯常标准实施其今后的计划。 - ويرد في التقرير المعنون " حقوق الروما " أن ما يناهز ٧٠ في المائة من الشكاوى البالغ عددها ٢٣٠ المقدمة من الروما إلى أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز العرقي ثم إلى أمين المظالم المعني بالمساواة في الفترة ٢٠٠٤-٢٠١٠ كانت من نساء من الروما.
题为 " 罗姆人的权利 " 的报告表明,在罗姆人2004年至2010年期间向反对种族歧视监察员及其后向平等问题监察员提出的230份控诉中,接近70%来自罗姆妇女。
更多例句: 上一页