×

يخلقان造句

"يخلقان"的中文

例句与造句

  1. وإذ تسلّم بأنه لئن كان الفقر أو التخلف يخلقان بيئة يمكن أن تؤدي إلى استغلال الأطفال، فلا يمكن في ظل أية ظروف أن يبرّر بسبب هذا الفقر أو التخلف بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية،
    认识到虽然贫困或发展不足造成一种可导致儿童受剥削的环境,但贫困或发展不足在任何情况下都不能作为买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情的借口,
  2. وفي شمال القوقاز، في عام 2002 والجزء الأول من عام 2003، ظل عدم التيقن السياسي وانعدام الأمن المزمن بالنسبة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وبالنسبة لموظفي المساعدة الإنسانية، يخلقان عقبات أمام تحقيق الحلول الدائمة.
    在北高加索地区,政治不稳定和难民署关注下的人及人道主义工作人员长期面临的不安全问题在2002年和2003年上半年继续妨碍着持久解决的实现。
  3. 41- وفي شمال القوقاز، في عام 2002 والجزء الأول من عام 2003، ظل عدم التيقن السياسي وانعدام الأمن المزمن بالنسبة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، وبالنسبة لموظفي المساعدة الإنسانية، يخلقان عقبات أمام تحقيق الحلول الدائمة.
    在北高加索地区,政治不稳定和难民署关注下的人及人道主义工作人员长期面临的不安全问题在2002年和2003年上半年继续妨碍着持久解决的实现。
  4. وكانت ركيزة هذا الجهد الاقتناع بأن التنسيق والتفكير المشتركين يخلقان التعلم والثقة المتبادلة، ويوجدان فرصا للاستمرار، ويساعدان على وضع ممارسات جيدة للحوار وبناء تحالفات بين الأطراف.
    支持这一努力的是信心,相信在体制化和反思的共同促进下,能够实现相互学习与相互信赖,从而开辟继续前进的机会,同时,能够在各方之间开展良好的对话和确立良好的联盟关系。
  5. واعترف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن قطع الأشجار وتصدير الألواح الخشبية يخلقان فرصاً للعمل وإيرادات إلا أنه رأى أن من المهم وقف عمليات قطع الأشجار غير المستدامة لأنها تتهدد البيئة بشكل كبير(71)، في حين أنه يمكن تشجيع عمليات قطع الأشجار المستدامة.
    开发计划署承认,伐木和木材出口创造了工作机会与收入,并且承认在鼓励可持续伐木的同时,重要的是要停止不可持续地伐木,因为它对整个环境造成了巨大威胁。
  6. إن موقف إسبانيا والضعف البادي على المملكة المتحدة يخلقان جوا يشعر فيه جبل طارق أنه يقف وحيدا، ولا يجد أحدا يلجأ إليه إلا اللجنة الخاصة التي أنشئت لتضمن الالتزام بإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    西班牙的态度和联合王国的软弱表现造成的局面是,直布罗陀感到孤立无援,除特别委员会之外无人能提供帮助。 特别委员会是专门为确保《给予殖民地国家和人民独立宣言》得到遵守而设立的。
  7. وترى المحكمة أن تشييد الجدار والنظام المرتبط به يخلقان ' ' أمرا واقعا`` يمكن أن يشكل وضعا دائما على الأرض، وهو ما يُعد من قبيل الضم الفعلي، بغض النظر عن الوصف الرسمي الذي تخلعه إسرائيل على الجدار.
    本法院认为,建造隔离墙及其附属设施造成一种完全可能成为永久性的 " 既成事实 " ,在此情况下,尽管以色列对隔离墙的正式定性,但它相当于事实上的吞并。
  8. وترى المحكمة أن تشييد الجدار والنظام المرتبط به يخلقان ' ' أمرا واقعا`` يمكن أن يشكل وضعا دائما على الأرض، وهو ما يُعد من قبيل الضم الفعلي، بغض النظر عن الوصف الرسمي الذي تخلعه إسرائيل على الجدار " (المرجع نفسه، الفقرة 121).
    本法院认为,建造隔离墙及其附属设施造成一种完全可能成为永久性的既成事实,在此情况下,尽管以色列对隔离墙的正式定性,但它相当于事实上的吞并。 " (同上,第121段)。
  9. فالموارد المخصصة للصحة محدودة، وهجرة ذوي الكفاءة تحرم البلدان من ثروتها البشرية والمهنية، كما أن فرض رسوم على استعمال الخدمات العامة، والانتشار السريع لتطبيق الخصخصة وقواعد السوق يخلقان أوضاعا تتسم بالخلل والجور الشديدين، مما يحول دون حصول عدد متزايد من الأشخاص على الخدمات الصحية الأساسية.
    专门用于保健的资源有限,人才外流使一些国家流失了人力和专业资本,公共服务收取用户费用,私有化和市场规则迅速蔓延,凡此种种造成严重的不平衡和不平等,从而使越来越多的人得不到基本的保健服务。
  10. ومع أنها جميعا، من حيث المبدأ، تضم بلدانا ذات تفكير مماثل، ومع أنّ مكافحة الانتشار تمثل الآن، وبشكل مطرد، هدفا للمجتمع الدولي، فإن عدم انضمام جميع الدول إليها وعدم انطباق نفس معايير القبول والمشاركة فيها على الجميع، يخلقان مشاكل يصعب حلها في بعض الأحيان.
    虽然原则上这些都是由志同道合的国家组成的,而且打击扩散现在正日益成为国际社会的目标,但事实上并非所有国家都参加了这些机制,而且对各国的接收和参与标准也不尽相同,因而造成了有时难以解决的问题。
  11. وتشدد الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية على ضرورة أن تسلم منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء بأن العنف ضد المرأة، بما فيه العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس، واستمرار ظاهرة الإفلات من العقاب على هذا العنف، يخلقان عقبات وتحديات خطيرة أمام مشاركة المرأة بصورة كاملة ونشطة في هذه العمليات وغيرها من عمليات صنع القرار.
    妇女和自联强调联合国系统和各会员国有必要确认对妇女的暴力行为、包括性暴力和针对性别的暴力行为和让这种暴力的实施者持续逍遥法外的状况给妇女全面和积极地参与这方面以及所有其他决策进程方面造成严重的障碍。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يخلق"造句
  2. "يخلف"造句
  3. "يخلع ملابسه"造句
  4. "يخلع"造句
  5. "يخلط"造句
  6. "يخلي"造句
  7. "يخلّد"造句
  8. "يخلّص"造句
  9. "يخمن"造句
  10. "يخمّن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.