يخلف造句
例句与造句
- ولكن في كل مرة أبي يخلف ! وعده ، ويتم طردنا
但是每[当带]爸爸酗酒,我们就会被协会除名 - يعدني دائماً بأنه سيتوقف ولكنه يخلف وعوده دائماً
他[总怼]是保证会戒酒的,但是他却[总怼]是反悔 - وبالمقابل، لا يخلف التغير الحضري السريع بالضرورة مشاكل بيئية خطيرة.
反之,迅速的城市化不一定造成严重的环境问题。 - 7- إعداد اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
起草《1994年国际热带木材协定》的后续协定 - مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
联合国谈判《1994年国际热带木材协定》 - مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية؛
联合国《国际热带木材协定》继承协定谈判会议; - ويظل النـزاع في جنوب وسط الصومال يخلف أثرا كبيرا على السكان المدنيين.
索马里中南部的冲突继续对平民产生重大影响。 - إن مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، الجزء الثالث،
后续协定会议第三期会议代表的全权证书 - ولم يخلف أي منها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في مقعدها بالأمم المتحدة.
这五个国家都不是南斯拉夫联合国席位的继承国。 - ويعتبر أي اتفاق يخلف بروتوكول كيوتو ذا أهمية حيوية في هذا الخصوص.
在这方面,《京都议定书》的后续协定非常重要。 - واستطرد قائلاً إن تغير المناخ يخلف دون شك تأثيراً سلبياً على الكون.
毫无疑问,气候变化对这个星球产生了负面影响。 - وهذا ما يمكن أن يخلف أثرا يعوق تحقيق المبدأ الأساسي المتمثل في تكافؤ الفرص في التعليم.
这会严重影响教育平等机会的基本原则。 - 1- هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994.
本协定为《1983年国际热带木材协定》的后续协定。 - 1- هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994.
本协定为《1994年国际热带木材协定》的后续协定。 - يخلف الحصار آثارا سلبية كبيرة في الاقتصاد الكوبي وفي مستوى معيشة المواطنين الكوبيين.
封锁严重影响到古巴经济和古巴公民的生活水平。