يخلط造句
例句与造句
- ومن شأن استخدام مصطلحي " صحيح " و " صحة " في كلا السياقين أن يخلط بين المسألتين.
在两种情况下都使用 " 有效 " 一词,会混淆这两个问题。 - والبلوتونيوم المستخلص من الوقود المستنفد يخلط بأكاسيد اليورانيوم لإنتاج ما يسمى بوقود الأكاسيد المختلطة؛ والنفايات المشعة المتخلفة تغطى بالزجاج تهيئة لدفنها.
从废燃料提取的钚与氧化铀混合后形成所谓的混合氧化物燃料;剩下的放射性废料以玻璃密封掩埋。 - وهناك من يخلط بين تلك الأفعال المقيتة والدين الإسلامي ولكن القرآن يدعو إلى التسامح واحترام كرامة الإنسان وينبذ العنف.
有些人将这种令人发指的行为等同于伊斯兰教,但是《可兰经》却宣扬容忍、尊重人的尊严和反对暴力。 - وعﻻوة على ذلك، ينبغي أﻻ يخلط هذا الحق ذاته بحق كل فلسطيني في اﻻلتحاق بالدولة الفلسطينية ويصبح مواطنا فلسطينيا.
而且,不应将该项权利本身与每一个巴勒斯坦人享有的前往巴勒斯坦国并成为巴勒斯坦公民的权利相混淆。 - وفي الواقع، كثيراً ما يخلط مفهوم الترتيبات التيسيرية المعقولة (مطلب فردي) بتدابير تيسير الوصول (مطلب عام) أو برامج التدابير الإيجابية.
实际上,合理便利(一项单独要求)的概念经常被与无障碍措施(一项一般要求)或积极措施计划相混淆。 - 20- وينبغي أيضا تحليل عرض حالة المعاهدات المختارة. فهذا العرض يخلط بين معلومات دقيقة صدرت عن مكتب الشؤون القانونية وبين أحكام قيمية.
对于入选条约状况的介绍综合使用了来自法律事务厅提供的事实资料和价值判断,这种方式也值得注意。 - تستخدم عملية إنتاج موحود كلوريد الفينيل المستند إلى الأسيتلين في المعهود الفحم والحجر الجيري كمواد خام لإنتاج كربيد الكلسيوم، والذي يخلط حينئذ مع الماء لعمل الأسيتلين.
乙炔法生产氯乙烯单体通常先用煤和石灰石作为原料生产碳化钙,碳化钙再与水混合制造乙炔。 - 363- وبالإضافة إلى ذلك، أُعرب عن رأي مفاده أن النص يخلط بين فئات مختلفة هي الالتزامات الناشئة عن قواعد قطعية، والالتزامات تجاه الكافة، والالتزامات الجماعية.
另外,有的委员认为,案文混淆了强制性规范产生的义务、普遍义务和集体义务等不同类别的义务。 - ومشروب سوجو `Soju` هو مشروب كحولي كوري المنشأ مكوّنه الرئيسي هو الأرز الذي يخلط في أغلب الأحيان بمكونات أخرى مثل القمح أو الشعير أو البطاطا الحلوة.
烧酒是一种源自韩国的酒精饮料,主要成分是大米,几乎始终与大麦、小麦或甜土豆等其他成份一起酿制。 - ورأى معظم الذين ردوا على الدراسات الاستقصائية أن على البرنامج الإنمائي ألا يخلط بين مساعدة الحكومات على تحديد الاستراتيجيات البديلة وتقييمها وأنشطة الدعوة في مجال عمل بعينه.
大部分答复者认为,开发计划署不应将帮助政府确定与评估替换战略与推动(倡导)特定的行动方针相混淆。 - وبعض المؤسسات يربط إدارة المعارف بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي أحيان كثيرة يخلط بينهما؛ وفي واقع الحال، فإن غالبية المؤسسات التي شملتها الدراسة الاستقصائية أناطت المسؤولية عن وضع مبادرات إدارة المعارف بوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتزعم مؤسسات قليلة أن لديها وحدات مخصصة لإدارة المعارف.
一些组织将知识管理与信通技术联系在一起,而且往往将它们混为一谈。 - وﻻ يمكن أن يؤدي تطبيق اﻷسلوب الجديد، بحكم طبيعته، إلى معرفة مآل فرادى المكونات، كما أنه يخلط بالضرورة بين أصناف رئيسية هامة وأصناف أخرى في عملية التحقق.
从定义上来说,这一新方法不能查明个别组件,并要在核查过程中将重要的主要物件同其他物件混在一起计算。 - وبينما نناقش هذا الموضوع، أود أيضا أن أوضح لرئيس باكستان أنه ينبغي له ألاّ يخلط بين التطلع المشروع في المساواة بين الأمم وبين مفاهيم التكافؤ العسكري التي عفا عليها الزمن.
就这个问题而言,我要向巴基斯坦总统指出,他不应把民族平等的合法期望同过时的军事平等概念相混淆。 - إذ يجب ألا تصبح عمليات حفظ السلام أداة قهر، كما يجب ألا يخلط بينها وتدابير حفظ السلام المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق للحالات التي تشكل تهديدا للسلم أو إخﻻﻻ بالسلم أو أعمال العدوان.
维和行动不应成为一种制约性行动的手段,也不能同已成为宪章第七章的情势所规定的强制性措施相混淆。 - بل على العكس من ذلك يخلط هذا الإبلاغ بين العدالة الرسمية التي تُقام وفقاً لتقاليد السكان الأصليين، وعمليات الإعدام بدون محاكمة، وهي هجمات تعسفية أو انتقامية ضد مجرم مشتبه به.
相反的报告提到,一些按照土着传统实施的正式司法与私刑混在一起,私刑是对犯罪嫌疑人实施的任意的报复性攻击。