×

مناقض造句

"مناقض"的中文

例句与造句

  1. وأشارت الدولة الطرف على ما يُزعم إلى أنها ستبعد السيد والسيدة راجان في حال صدور قرار مناقض عن محكمة الاستئناف، بالرغم من أنه لم يتم تحديد مكان السيد راجان بعد.
    缔约国声称,如上诉法院作出不利判决,尽管Rajan先生仍未找到,该国也将驱逐Rajan夫妇。
  2. وأبدي رأي مناقض وهو أن تلك العبارة ينبغي الاحتفاظ بها للتأكيد على أن التدبير المتخذ بناء على طلب طرف واحد لا ينبغي الموافقة عليه إلا في ظروف استثنائية حقا.
    有与会者提出相反的意见认为,这些词语应予保留,以强调单方面措施只应在真正的例外情况下准予采取。
  3. وأضاف قائلا إن اللجوء إلى استخدام سلطة الالتزام المأذون بها بموجب البند 4-6 من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة في أي شيء إلا حالات الطوارئ مناقض للممارسة الجيدة والانضباط الميزانوي.
    6. 动用本组织《财务条例和细则》条例4.6规定的承付权不符合良好惯例和预算规定,除非在紧急情况下。
  4. إن ذلك الإجراء الأحادي الجانب، وبخاصة آثاره التي تتجاوز الحدود الإقليمية، مناقض لمبادئ وقواعد القانون الدولي ويسهم في تهديد الوضع الإنساني والاجتماعي للشعب الكوبي.
    这项单边措施举措,尤其是其域外效力境外影响,违反了国际法的原则和标准,导致古巴人民面临严峻的人道主义和社会状况。
  5. ويؤكد المحامي أن هذا الحال مناقض للفقرة ٢ من المادة ٩ التي تستوجب إبﻻغ أي شخص يتم توقيفه بوصف عام ﻷسباب هذا التوقيف لدى وقوعه وﻻحقا باﻷسباب القانونية المحددة لذلك.
    据认为,这种情形违犯了第9条第2款,因为该款要求在逮捕时必须一般地说明理由,随后必须提出具体的法律理由。
  6. وكان هناك رأي مناقض يقول إن معيار " العناية المعقولة " سيكفل تطبيق القدر الملائم من العناية على جميع أنواع الشهادات.
    有一种相反意见认为, " 合理的谨慎 " 的标准将确保对所有各类证书都采取适当程度的谨慎措施。
  7. والتعصب القائم على الدين قد أصبح بمثابة التعبير السلبي لبعض صور العلمانية الراديكالية. وهو مناقض لروح ميثاق الأمم المتحدة، الذي يسعى إلى تعزيز التعايش السلمي بين الدول.
    基于宗教的不宽容是激进的政教分离论的一种消极表达形式,是与《联合国宪章》旨在促进国家间和平共处的精神相违背的。
  8. ويدفع المحامي مشيراً إلى التعليق العام للجنة رقم 8(2) وسوابق أحكام اللجنة(3) بأن حبس صاحب البلاغ احتياطياً مناقض لمقتضيات الفقرات 2 و3 و4 من المادة 9 من العهد.
    关于委员会第8号一般性评论 及其判例, 来文认为,对提交人实行审前拘留,违反了第9条第2款、第3款和第4款的要求。
  9. ويدفع المحامي مشيراً إلى التعليق العام للجنة رقم 8(2) وسوابق أحكام اللجنة(3) بأن حبس صاحب البلاغ احتياطياً مناقض لمقتضيات الفقرات 2 و3 و4 من المادة 9 من العهد.
    关于委员会第8号一般性评论 及其判例 ,来文认为,对提交人实行审前拘留,违反了第9条第2款、第3款和第4款的要求。
  10. ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم وجود اقتراح مناقض أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول أعضاء جدد للدراسة واﻹفادة.
    根据安全理事会暂行议事规则第59条,由于没有人反对提案,安全理事会主席将该申请交付接纳新会员国委员会审查并提出报告。
  11. وتشير اللجنة إلى أحكامها السابقة التي تنص على عدم مسؤولية الدولة الطرف عن تصرف محامي الدفاع، ما لم يتضح للقاضي، أو كان ينبغي أن يتضح له، أن تصرف المحامي مناقض لمصالح العدالة().
    委员会提及它的判例,即缔约国不应为被告的律师的行为负责,除非法官清楚或应该清楚律师的行为不符合司法利益。
  12. وحث اﻻتحاد اﻷوروبي كﻻ الطرفين على اﻻمتناع عن اﻷنشطة التي تستبق نتائج مفاوضات الوضع الدائم هذه وعن أي نشاط مناقض للقانون الدولي، بما في ذلك جميع اﻷنشطة اﻻستيطانية، ومكافحة التحريض والعنف.
    欧洲联盟敦促双方避免开展危害最后地位谈判成果的活动,也避免开展违反国际法的任何活动,包括安置活动,并打击煽动和暴力。
  13. وقد سُمعت دعوات لمنح امتيازات وأوضاع خاصة على أساس حجم الإسهامات في ميزانية المنظمة. وذلك مناقض لميثاق الأمم المتحدة الذي يرتكز على مبادئ المساواة في السيادة ودفع المستحقات وفقا لقدرة كل بلد على الدفع.
    有人要求按对本组织预算的贡献给予特权和地位,这违反《联合国宪章》关于主权平等和按国家支付能力交纳会费的基本原则。
  14. وأي ربط لضمانات اﻷمن بالتوقيع على معاهدة عدم اﻻنتشار هو أمر مناقض ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة التي ﻻ تميز بين أولئك الذين ينضمون إلى معاهدة معينة وأولئك الذين ﻻ يفعلون ذلك.
    安全保证与《不扩散条约》签署之间的任何联系都有违于《联合国宪章》的规定,《宪章》并不歧视加入一特定条约和可能不加入该条约的国家。
  15. وأي ربط لضمانات اﻷمن بالتوقيع على معاهدة عدم اﻻنتشار هو أمر مناقض ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة التي ﻻ تميز بين أولئك الذين ينضمون إلى معاهدة معينة وأولئك الذين ﻻ يفعلون ذلك.
    安全保证与《不扩散条约》签署之间的任何联系都有违于《联合国宪章》的规定,《宪章》并不歧视加入一特定条约和可能不加入该条约的国家。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مناقصة"造句
  2. "مناقشة نزع السلاح"造句
  3. "مناقشة مواضيعية"造句
  4. "مناقشة مفتوحة"造句
  5. "مناقشة مستمرة"造句
  6. "مناقضة"造句
  7. "مناقع"造句
  8. "مناقلة"造句
  9. "مناكب"造句
  10. "منال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.