مناقصة造句
例句与造句
- المادة 52- إجراءات التماس المشاركة في الاشتراء بواسطة مناقصة إلكترونية
第52条. 邀请参加采用电子逆向拍卖方式的采购的程序 - وسيُعرض بناء هذا السجن الجديد في مناقصة مفتوحة في عام 2011.
这座新监狱的土木工程建设将在2011年公开招标。 - المواد 52-56 المادة 52- إجراءات التماس المشاركة في الاشتراء بواسطة مناقصة إلكترونية
第52条 邀请参加采用电子逆向拍卖方式的采购的程序 - وخلص المجلس إلى أن مبرر إبرام العقد دون طرح مناقصة ليس قويا.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。 - وقد فازت آي بي بي بهذا الاتفاق بموجب مناقصة عامة طرحتها شركة البترول الوطنية الكويتية.
ABB是在KNPC公开招标中获得这项合同的。 - نُقحت التكلفة الأولية في أعقاب وضع تصميم كامل وإجراء مناقصة للمشروع.
经过对项目进行全面设计和竞标,最初费用数字已作修改。 - ولم يتمكّن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من إجراء مناقصة ناجحة لأعمال التشييد.
联合国内罗毕办事处无法就建筑工程顺利地进行招标。 - وقبلت قوة حفظ السلام في قبرص توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشرعت في عملية مناقصة جديدة.
联塞部队接受了监督厅的建议,并已重新招标。 - وما زال المشروع يمضي قدما، وتجري حاليا عملية مناقصة لاختيار شركة هندسة معمارية.
该项目继续推进,采购方面正尽力留住某个建筑公司。 - وقد طرحت المفوضية مناقصة تنافسية فيما يتصل بحسابات المقر المصرفية ضمن الاتحاد النقدي الأوروبي.
难民署已在欧洲货币联盟内为总部银行帐户开展竞标。 - لم تقدَّر التكلفة الأولية حق قدرها، ونُقحت في أعقاب وضع تصميم كامل وإجراء مناقصة للمشروع.
经对项目进行全面设计和竞标,费用数额已作修改。 - 15- وفي عام 2006، عُرضت على الكنيست مناقصة لإنشاء أكاديمية للغة العربية.
2006年,向议会正式提出了设立阿拉伯语学院的要求。 - إجراء عمليات مناقصة تنافسية يومية على الاستثمارات لتخفيض تكاليف معاملات الاستثمار ما بين سمسار وآخر
每日举行投资竞标,降低经纪人之间的投资交易费用 - قدرت الاحتياجات الأولية بأقل من اللازم؛ ونُقحت لاحقا في أعقاب وضع تصميم كامل وإجراء مناقصة للمشروع.
后来经对项目进行全面设计和竞标,数额已作修改。 - ويعتبر تطبيق الوثيقة إلزامياً في كل مناقصة يتقرّر تنفيذها بالاستعانة بموارد الاتحاد الأوروبي.
该文件强制性地适用于每个欧盟资源支助实施的投标项目。