متفائلة造句
例句与造句
- ومع ذلك، يمكن استخلاص صورة متفائلة نسبياً للحالة الراهنة المتعلقة بإنجازات نتائج هذا الهدف التنفيذي.
不过,仍然可在这项业务目标结果的实现的动态方面勾画出较为乐观的景象。 - وأضاف أن الجماعة متفائلة بالتقدم المحرز في مناقشات الجمعية العامة حول إقامة هيكل جنساني داخل منظومة الأمم المتحدة.
南共体对大会关于联合国系统性别结构的讨论方面取得的进展感到欣慰。 - يُصدر المسؤولون الحكوميون بصفة عامة بيانات متفائلة أكثر من اللازم بشأن الأوضاع الاقتصادية ويصحح الجمهور هذا التحيز.
政府官员一般都对经济形势发表过于乐观的言论,而公众则纠正这种偏差。 - وقد أُدرج هذا البند بوجهة نظر متفائلة تشير إلى أن هذه الأزمة ستصل إلى نهايتها خلال فترة السنتين.
列入这个预算项目,是基于乐观的看法:这场危机将在这个两年期内结束。 - وساموا متفائلة أيضا بأن شركاءها الإنمائيين وسائر أعضاء مجتمع الأمم المتحدة سيتعاطفون معها ويتفهمون موقفها.
萨摩亚也对我们的发展伙伴和联合国大家庭其它成员将予以同情和理解感到乐观。 - إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر.
公司打赌会赢法律诉讼或成功地反击敌对运动,充其量是乐观的风险管理。 - وذكر أن إيطاليا متفائلة بالتزام الأطراف الرئيسية باتخاذ خطوات نحو إقامة مجتمع يسوده الرخاء والديمقراطية في سيراليون.
主要政党承诺采取措施,建设一个繁荣民主的塞拉利昂,这让意大利深受鼓舞。 - ورداًّ على ممثلة الدانمرك، قالت إنها متفائلة بإمكانية تحقيق السلام إذا حدث وقف لإطلاق النار.
对于丹麦代表提出的问题,她说,她感到乐观的是,如果实现停火,就可能实现和平。 - 21- والمنسقة متفائلة شخصياً بشأن العمل المقبل المتعلق بالضمانات الأمنية السلبية في سياق مؤتمر نزع السلاح.
协调员个人对于将来在裁军谈判会议的框架内就消极安全保证开展工作持乐观态度。 - 119- وظل الطلب المحلي مرتفعاً في الفترة الممتدة من عام 2001 إلى 2004 معبراً عن ثقة متفائلة لدى المستهلك.
2001至2004年期间国内需求依然强劲,这反映了消费者信心有所增强。 - وصبري ينفذ لأن العالم لا يتحسَّن بسرعة كافية، أو لِما يكفي من الناس. لكنني متفائلة أيضاً.
我之所以失去耐心,是因为世界局面出现改观的速度不够快,也没有惠及足够多的人。 - وقال إن حكومته متفائلة بتحقيق نجاح اقتصادي في المستقبل.
该框架的重点非常切合实际,已考虑到各种阻碍;厄瓜多尔政府对其能够取得今后的经济成功表示乐观。 - ومع ذلك، رأى بعض الوفود أن أهداف عامي 2004 و 2005، بالنسبة لإيراد الموارد العادية كانت متفائلة أكثر مما ينبغي.
但有些代表团认为,关于经常资源收入的2004和2005年目标过于乐观。 - وإنني متفائلة لأن كثيرا من العوامل التي تعوق تقدمنا حتى الآن عولجت وما زالت تُعالج على نحو فعال.
我感到乐观的是,迄今为止,阻碍我们进展的许多因素已经并且正在受到有效的处理。 - 78- ومضى قائلاً إنَّ البرازيل التي أيدت إنشاء فريق عامل غير رسمي معني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها وتمويلها، متفائلة بخصوص مستقبل هذه المنظمة، التي
巴西支助建立了工发组织前途(包括方案和筹资)问题非正式工作组。