متغيّر造句
例句与造句
- وذلك لإعادة التأكيد على الثوابت القديمة في عالم متغيّر
在一个变动的世界里重申古老的确定性。 - 7- وقُدم اقتراح آخر ارتأى تناول موضوع المصالح الضمانية في المخزون المجرود من البضائع (أي مجمّع متغيّر من الموجودات المنقولة الملموسة).
提出的另一项建议涉及库存品的担保权益(即变化中的有形动产总量)。 - وتتمثل المهمة الآن في تعجيل حصول تلك الأقاليم على الاستقلال وتنفيذ ذلك في سياق عالم متغيّر لكل حالة على حدة.
现在的任务是要加快它们的非殖民化,而且这要在世界不断变化这一背景下逐一进行。 - وقيل ان استخدام مجمع متغيّر للموجودات، سواء أكانت ملموسة أو غير ملموسة، هو سمة مهمة من سمات قانون التمويل المضمون الحديث.
会议指出,利用变化着的资产 -- -- 不论为有形还是无形资产 -- -- 总量是现代担保融资法的一个重要特色。 - زيادة على ذلك، فإن مؤسسات مثل السلطة القضائية كانت تعمل بشأن إعادة النظر في أدواتها من أجل تسجيل المعلومات، وإدخال متغيّر جنساني وتحسين نظم المعلومات لكي يتسنى عرضها باعتبارها مصنّفة حسب الجنس.
除此之外,司法机关等机构正在不断完善各种信息登记手段,将性别作为一个变量纳入其中,从而完善信息系统,使其能按性别对各种数据予以分列。 - وبينما نجد أن الحصول على التعليم مماثلاً تقريباً للبنين والبنات في التعليم الابتدائي، فهذه النسبة لا تسمح بملاحظة معدل استمرار البنات في نظام التعليم، وهو عامل متغيّر أساسي في تحديد السياسات والبرامج الخاصة بالجنسين.
虽然获得教育机会对于初等教育的男童和女童来说机会是平等的,但女童留在教育系统里的比例并非如此,这一变化对制订两性政策和计划至关重要。 - وعلى عكس المساواة، فإن الإنصاف فيما يتعلق بحقوق الإنسان هو مفهوم محتواه متغيّر ومُبهم وبالتالي قابل للتشكيل طبقاً لرغبات من يتلاعب به؛ ولا يمكن استخدامه كمعيار جاد لمنح الحقوق أو لتحديد قيود على هذه الحقوق.
与平等不同,公正在人权方面是一个可变的,模糊的概念,因此可根据操纵它的人随意变化;它们不能作为赋予权利的严格标准,也不能用来限定这些权利。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل باعتماد مشروع قانون الاعتراف بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وإدماج متغيّر " السكان من أصل أفريقي " في تعدادات السكان والمساكن، وتوصيها كذلك باعتماد برامج وتدابير، بما في ذلك تدابير خاصة، تكفل تمتع السكان المنحدرين من أصل أفريقي بحقوقهم.
委员会建议缔约国尽快通过承认非裔人后裔人口的法案,将非洲人后裔的类别纳入其人口和住房普查之中,并且通过方案和措施,包括通过特殊措施确保非洲人后裔能够享受他们的权利。 移民 - وأُشير، في هذا السياق، إلى مسألة تثير قلقاً مفادها أن كلاًَ من الرؤساء السابقين كان يعتمد على دعمٍ متغيّر من بعثته الدائمة، إن توافر، وعلى الموظفين الذين توفرهم الدول الأعضاء الأخرى أو المنظمات الإقليمية، بحيث لم يكن الرئيس يملك التدخل في اختيار الموظفين المعنيين.
在这个情况下,人们注意到的问题是,以往历届主席如果能够都依赖于来自其常驻代表团的各种各样的支助,以及其他成员国或区域组织提供的工作人员,而主席对选择有关的工作人员没有发言权。