مؤشّر造句
例句与造句
- 31- وقد اختيرت ستة أسئلة تتعلّق بمراقبة السلائف وترد في استبيان التقارير الاثناسنوية ووُضع مؤشّر على المستوى المناطق الفرعية لرصد التقدّم الذي تحرزه الدول (انظر الشكل الأول).(5)
选出了两年期报告调查表中与前体管制有关的六个问题,并生成了分区域一级的指数,用以观察各国正在取得的进展情况(见图一)。 - وأما فيما يتعلق باختلاف مؤشّر اللزوجة، فذكرت المحكمة أن المشتري فقد الحق في التمسك بعدم المطابقة لأنه لم يرسل إخطارا وفقا للمادة 39 من اتفاقية البيع.
关于降落值的差异,法院宣布买方丧失了以货物与合同不符为由进行索赔的权利,因为其未能按照《销售公约》第39条的规定作出通知。 - وتمثّل هذه النسبة 42.6 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني وهي مؤشّر على أنه يُنفق في الربع الأول من السنة عادة جزء أكبر من الالتزامات المتعلقة بالمنافع العامة وباستئجار المباني وصيانتها.
该比率为房舍管理支出预算总额的42.6%,表明水电和房租及大楼维护费用的较大部分例行在本年度的第一季度支出。 - كما أن سنغافورة يُنظَر إليها على نطاق واسع باعتبارها واحداً من أكثر البلدان أمناً في العالم. أما نظامها للعدالة الجنائية فقد تم تصنيفه في الرتبة الثانية ضمن مؤشّر سيادة القانون في مجال العدالة العالمية لعام 2014.
新加坡被广泛认为世界上最安全的国家之一,它的刑事司法制度在2014年世界正义工程法治指数中位列全球第二。 - والهدف من مؤشّر أمن الفضاء هو تحسين الشفافية فيما يتعلق بأنشطة الفضاء وتوفير قاعدة معرفية مشتركة شاملة لدعم صوغ السياسات الوطنية والدولية التي تسهم في أمن الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية.
空间安全索引的目标是提高空间活动的透明度,并提供一个共有的综合知识库,以支助制定有益于空间安全和可持续性的国家和国际政策。 - وبيَّن ما مجموعه 30 دولة (مقابل 24 دولة في الفترة السابقة) أن لديها الخبرة التقنية اللازمة لاستهلال برامج التنمية البديلة.() وهذا الاستنتاج هو مؤشّر يبيّن أن بناء القدرات الوطنية كان كافيا حتى هذا التاريخ.
总共有30个国家(前一个报告期为24个)表明它们拥有必要的技术知识来实施替代发展方案。 这个结论表明到目前为止各国已具备充分的能力。 - وسوف يتعاون برنامج BoardAgender مع مركز الحوكمة في كلية إدارة الأعمال في الجامعة الوطنية في سنغافورة، والمؤسسات والمنظمات لإطلاق مؤشّر التنوع في المجالس في سنغافورة وهو الذي سوف يتتبع مشاركة المرأة في مجالس إدارة الشركات بشكل منتظم().
BoardAgender将与新加坡国立大学商学院治理、机构和组织中心合作,推出新加坡董事会多样性指数,该指数将跟踪女性定期参与公司董事会的情况。 - وتتضرّر المرأة والطفلة من الكوارث بشكل غير متناسب، وتشير بيانات مؤشّر المساواة بين الجنسين إلى أن ثلثي ما جرى تصنيفه من إنفاق تمّ في عام 2010 في مجال منع الأزمات والتعافي منها قد وجّه إلى مشاريع حصلت على درجة " عال " أو " لا بأس به " من حيث ارتباطها بالمسألة الجنسانية.
妇女和女孩受危机影响的程度尤为严重,性别标记数据表明,在2010年危机预防与恢复标准支出中,三分之二用于性别相关性高或显着的项目。 - 109- أشار الرئيس المشارِك إلى أن ممثل أوروغواي قدَّم، في الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، مشروع مقرّر عن الطرائق اللازمة للمضي قُدماً في المناقشات بشأن مؤشّر تأثير المناخ الذي وضعه الصندوق المتعدد الأطراف.
共同主席回顾称,在不限成员名额工作组第三十三次会议上,乌拉圭的代表介绍了关于推进 " 多边基金气候变化影响指标 " 讨论的模式的决定草案。 - 95- وتُعزى الزيادة في الاحتياجات المالية لفترة السنتين 2014-2015 إلى التغيرات المتوقَّعة في مستويات مؤشّر الأسعار الاستهلاكية ومؤشّر الأجور في النمسا وفي المواقع الميدانية، كما تُعزى إلى التغييرات النظمية المتوقَّعة في تكاليف المرتّبات والتكاليف الموظفية العامة للموظفين ذوي الوظائف الثابتة.
2014-2015年的财务需求增加,是因为预计奥地利和外地办事处所在地的消费物价指数和工资指数水平将发生变化,而且预计将对常设员额的工作人员薪金和一般人事费用进行法定变更。 - وعلاوة على ذلك، فإن المناقشات التي جرت حول ثلاث ورقات من إعداد الرئيس تحتوي على مشاريع توصيات بشأن المسائل الجوهرية المعروضة على الدول الأطراف قد كانت بمثابة مؤشّر مفيد للقضايا التي تتطلب بذل جهد أكبر إذا أريد التوصّل إلى توافق آراء في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
此外,会议讨论了主席编写并提交给缔约国的三份文件(其中载有对实质性问题的建议草案),从中可以看出在哪些问题上还要做出更大的努力,才能在2010年审议大会达成协商一致。 - ودعما لاستراتيجية الحكومة المكافحة للفساد، عمل المكتب مع وكالة التخطيط والتنمية ووكالة الإحصاءات الوطنية على وضع مؤشّر السلوك المناوئ للفساد، الذي يعد الأول من نوعه وسيكون من دلائل نجاح استراتيجية الحكومة الطويلة الأجل لمكافحة الفساد.
在支持政府反腐败战略方面,毒品和犯罪问题办公室与规划和发展局及国家统计局合作拟定 " 反腐败行为指数 " ,这是首次尝试并将成为政府长期反腐败战略的成功指标之一。 - أقيم حدث بدء العمل بمؤشّر أمن الفضاء في شراكة مع السفارة الكندية، وركَّز على تقديم لمحة عامة عن مؤشّر أمن الفضاء لعام 2011، الذي يتناول الأحداث الكبرى في مجال أمن الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية في السنة السابقة، ومناقشة مختلف المسائل التي قد تؤثّر على أمن الفضاء واستدامة الأنشطة الفضائية خلال السنة المقبلة.
空间安全索引发布活动是与加拿大使馆联合举行的,侧重于回顾2011年空间安全索引,其中研究了前一年度主要的空间安全和可持续性活动,还侧重于讨论来年可能影响空间安全和可持续性的各种问题。 - وفيما يلاحِظ مجلس مراجعي الحسابات اتجاهات التناقص في المبالغ المشطوبة في البيانات المالية فإن المجلس يساوره القلق لأن حجم المشطوبات ما زال مرتفعاً عند نسبة 8 في المائة من الإيرادات الإجمالية وهو مؤشّر يفيد بأن الضوابط الإدارية على المشروعات يعيبها في بعض الأحيان القصور وعدم الفعالية أو أن ممارسات إدارة المشاريع لدى المكتب لم تصل بعد إلى النضج الكامل.
虽然审计委员会注意到财务报表中的注销额呈减少趋势,但它感到关注的是,注销金额仍然高达总收入的8%,表明管理层有时对项目监管不力或不够有效,或项目厅的项目管理方法不够成熟。
更多例句: 上一页