مؤقّت造句
例句与造句
- هكذا أوقفوا بشكل مؤقّت شبكة الدفاع الصاروخيّة،
以此瘫痪[飞飞]弹 - أؤكّد لكِ يا (أورسولا) وضعي مؤقّت فقط
你放心 厄休拉 我的状况是暂时的 - .. قرار تقييد مؤقّت و أمر قضائى ابتدائى يحظر
和一张让大赛延迟举行的禁止令 - طلبوا إعترافا لذا نعترف بهم ليس إعترافا دبلوماسيا كاملا ولكن مؤقّت
他们想建立地位 我们如其所愿 - طلب المتّهم بإطلاق سراح مؤقّت من الحراسة الفيدرالية
被告请求假释出狱参加他女儿的婚礼 - إنّها إناء مؤقّت لقطعة صغيرة مِنْ أرواحنا
它们是临时的容器来承装... 我们一小部分灵魂 - وتبعاً لذلك، أُقيم إطار تنظيمي مؤقّت بموجب مرسوم رئاسي ريثما يسنّ البرلمان تشريعاً يتيح تسجيل وعمل الأحزاب السياسية.
因此,在议会立法之前,以总统令方式确立了允许政党登记和运作的临时监管框架。 - وإن أيّ تمديد للاتفاق وتوسيع إضافي لعدد مكاتب اليونيدو المصغّرة سوف يكون متوقّفاً على تقييم مؤقّت مؤات للمرحلة التجريبية.
对协议的任何延长以及工发组织服务台的任何扩展都将取决于对试行阶段是否能作出有利的临时评价。 - وشدَّدت لاتفيا على أن مركز غير المواطنين القانوني مؤقّت فقط وعليه فإن الحصول على الجنسية أشدُّ الوسائل فعالية لتوسيع نطاق حقوق الفرد.
拉脱维亚强调,非公民身份只是暂时性的,因此获取国籍是扩大个人权利范围的最有效的方式。 - ورأت عدّة وفود أنَّ هذه القواعد الإجرائية العامّة للتسوية يُمكن أن تعتمد على أساس مؤقّت في دورة اللجنة القادمة.
几个代表团表示了这样的看法,即委员会下届会议可以在临时基础上通过网上争议解决的通用程序规则。 - ولاية ضمنيّة (استناداً إلى وجود بند جدول أعمال(ب) ذي صلة، ومقرّر للجنة الاقتصادية والاجتماعية بشأن جدول أعمال مؤقّت فيما يخص كل دورة)
隐含的任务授权(依据的是存在相关议程项目和经济及社会理事会关于每届会议临时议程的决定) - ولم ينقطع الاتجاه التصاعدي العام في نسبة التنفيذ إلا بتراجع مؤقّت بين فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة (2002-2004) (انظر الشكل 2).
实施率总的上升趋势仅被第二和第三个报告期之间(2002-2004年)暂时的下降所打断 (见图 2)。 - واعترفت المحكمة العليا بأن حق المدعي في طلب تدبير انتصاف مؤقّت من المحاكم العادية خلال إجراء دعوى التحكيم، حق تجيزه قواعد غرفة التجارة الدولية.
最高法院承认申请人在仲裁程序期间向常规法院申请临时救济措施的权利是国际商会规则所许可的。 - 8- وبما أن إزالة الأسبستوس ستستغرق عدة سنوات فلا بد من الأخذ بحل مؤقّت هو وضع غلاف مقاوم للانفجار على سطح النوافذ في المواضع الأشد أهمية.
由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上的窗户表面使用窗贴膜的临时解决办法。 - وبعد عمليات التفتيش التي أجراها مكتب المدعي العام، بفضل الدعم الذي قدمته وكالة التعاون البلجيكية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جرى الإفراج بشكل مؤقّت عن بضعة مئات من المحتجزين قبل المحاكمة.
总检察长办公室在比利时合作署和开发署支持下进行检查之后,数百名审前被拘者获得了暂时释放。
更多例句: 下一页