مآرب造句
例句与造句
- ويجب على الدول مجتمعة أن تكفل عدم استخدام المناقشة التي تجري بشأن مسائل حقوق الإنسان كوسيلة لتحقيق مآرب سياسية ضيقة أو تحقيق طموحات إقليمية.
总而言之,各国必须确保人权辩论不被用于实现狭隘的政治议程,或实现领土野心。 - 7-9 وتكرر الدولة الطرف موقفها بأن شكوى أصحاب البلاغ تمثل إساءة استعمال للقانون حيث إنها لا ترمي إلا لتحقيق مآرب سياسية بحتة.
9 缔约国强调其立场,即提交人的申诉构成对程序的滥用,因为他们完全在追求政治目的。 - ذلك أن مطالب الشعوب من حيث التنمية لا تنحصر في ما تنادي بتحقيقه من مآرب اقتصادية محض، وإنما تشمل مطامحها إلى تحقق العدالة وعدم التمييز وتكافؤ الفرص.
人民的发展需要并非限于单纯的经济诉求,而是包括正义、不歧视和机遇等主张。 - وأشارت إلى أن استغلال حقوق الإنسان في مآرب سياسية بما في ذلك الاستهداف الانتقائي لبلدان محددة يمثل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ولا بد من حظره.
应禁止将人权用于政治目的,包括违反《联合国宪章》原则,选择性地将特定国家作为目标。 - وكان مما يخدم مآرب إريتريا آنذاك أن تمجد منظمة الوحدة الأفريقية بوصفها نصيرا للحياد يمكن أن تودعه ثقتها على عكس الولايات المتحدة ورواندا.
厄立特里亚当时的目的是要促使非统组织成为它能够信赖的一个中立的监督执行者。 不象美国和卢旺达。 - ومن غير المقبول أن يصبح أولئك الموجودين هناك لمساعدة المحتاجين أهدافا للهجمات، بسبب تصور أن لهم مآرب سياسية.
令人不可接受的是,恰恰是这些为需要援助的民众提供帮助的人成为袭击的目标,而这些袭击往往与政治议程有关。 - 2- واليوم، وفي أكثر من 30 حالة من الحالات المثيرة للقلق في شتى أنحاء العالم، يعامل الأطفال معاملة وحشية ويستخدمون بقسوة لتنفيذ مآرب الكبار.
如今,在全世界30多个引人关切的局势下,儿童正遭受野蛮对待并被无情地利用以达到成年人的目的。 - وفيما يتعلق بحق الشعوب في تقرير المصير، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، قال إن ذلك الحق تعرض للتشويه من أجل تحقيق مآرب سياسية.
19. 至于大会第1514(XV)号决议确定的人民自决的权利,这项权利已经因为政治目的而被扭曲。 - وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة.
本集团还强烈反对任何会员国违反原子能机构规约,企图利用原子能机构技术合作方案来达到政治目的。 - وأضافت أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر للحركة دعت إلى حظر الاستهداف الانتقائي لفرادى البلدان وأدانت استغلال قضايا حقوق الإنسان وإساءة توظيفها لتحقيق مآرب أخرى.
不结盟运动第十七届部长级会议的成果文件呼吁禁止选择性地针对个别国家并谴责利用和滥用人权问题。 - وقد نأت حكومة ميانمار بنفسها عن لجنة التحري وتقريرها وتوصياتها لأنها كانت تعتبرها مدفوعة بقوى فعالة لها مآرب سياسية مناوئة لميانمار.
缅甸政府与调查委员会及其报告和建议脱离关系,因为政府认为这些都是怀有反缅甸议程政治动机的强大势力煽动的。 - ترفض استخدام العنف من أجل تحقيق مآرب سياسية، وتؤكد أن الحلول السياسية السلمية وحدها هي التي تستطيع أن تضمن تحقيق مستقبل مستقر وديمقراطي في جنوب شرق أوروبا؛
反对使用暴力来达到政治目的,并强调指出,唯有和平政治解决办法能够保证东南欧有稳定民主的前途; - ومن المسائل المعلَنة للملأ أن جميع المناقشات في الأمم المتحدة رفضت، طيلة أكثر من أربعة عقود، تطبيق التدابير الاقتصادية الأحادية الجانب الرامية إلى تحقيق مآرب سياسية معينة.
四十多年来,联合国的所有辩论始终反对为实现某些政治目的而采用单方面经济措施,这是有案可查的。 - وكثيرا ما يُستخدم العنف الجنسي لتحقيق مآرب عسكرية وسياسية واجتماعية، وذلك على سبيل المثال من خلال استهداف فئات عرقية معينة أو ترويع السكان بغية تشريدهم قسرا.
往往利用性暴力来实现军事、政治和社会目标,例如把特定族裔作为攻击目标或者恐吓民众强迫流离失所。 - وأود أيضا أن أكرر دعوتي للحكومة والأحزاب السياسية إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان عدم استخدام شباب البلد في تحقيق مآرب سياسية ولا في ارتكاب أعمال عنف.
我还要再次呼吁政府和各政党采取一切必要步骤,确保该国青年既不受政治操纵,也不会犯下暴力罪行。