خفّض造句
例句与造句
- وأضاف أنه تم إحراز تقدم في تعزيز الإطار القانوني للمساواة بين الجنسين مما خفّض الحواجز التي تعرقل تطبيق مبدأ المعاملة المتساوية بين النساء والرجال.
在加强性别平等法律框架方面取得的进展显着地减少了妨碍适用男女平等待遇原则的障碍。 - خفّض مكتب دعم البعثة عدد خواديمه ويعتزم إجراء تخفيضات أخرى لبلوغ هدفه البالغ 36 خادوما ماديا جاهزا للإنتاج
非索特派团支助办减少了服务器,并计划进一步减少服务器,以实现有36台实体服务器参与生产的目标 - ونتيجة لذلك، خفّض المكتب عدد وظائف مقاولي الخدمات، مع تكليف أصحاب عقود الخدمة المتبقين بممارسة أنشطة ذات صلة بالمشروعات.
因此,该国家办事处减少了服务合同员额的数量,余下的服务合同持有者执行的是与项目有关的活动。 - وقال إن الصندوق، بما بذله من جهود متضافرة، قد خفّض بند شؤون الإدارة والتنظيم في الميزانية من 5.1 في المائة إلى 3.9 في المائة.
他说,人口基金通过其协调一致的努力,将预算的管理和行政部分从5.1%减至3.9%。 - وعلى المستوى الميداني خفّض عدد الوظائف من 121 في فترة السنتين 2000-2001 إلى 113 في فترة السنتين 2002-2003.
在外地一级,员额数从2000-2001两年期的121个减少到2002-2003两年期的113个。 - استخدام الشاحنات المملوكة للأمم المتحدة لنقل الشحنات من بيروت (الميناء البحري والمطار) إلى وجهات مختلفة في منطقة العمليات، مما خفّض من الاحتياجات من الموارد
利用联合国所属卡车从贝鲁特(港口和机场)向行动区内不同目的地运送货物,导致所需资源减少 - الاستعانة بالقدرات الداخلية والتكنولوجيات المتاحة لتنفيذ المشاريع المقرّرة، كإعداد الملصقات والمنشورات والإعلانات الإذاعية وموقع البعثة على شبكة الإنترنت، مما خفّض من الاحتياجات من الموارد
利用内部能力和现有技术实施计划项目,如海报、传单、电台广告和特派团网址,导致所需资源减少 - ومؤخراً، أدخل تعديل على الأسس الإرشادية لتحديد واجب الإخطار بعمليات التركز، مما خفّض بصورة كبيرة أعداد الحالات التي ينبغي أن تنظر فيها سلطة المنافسة.
最近,修改了关于确定通知集中的义务的准则,大大减少了必须由负责竞争的部门复审的案件的数量。 - كما أن الحصار الذي تفرضه إسرائيل خفّض وحدّ كثيرا من كمية ونوع السلع المسموح بدخولها إلى غزة، ومنع بشكل كامل كل الصادرات من غزة.
以色列的封锁还严重限制和降低了获准进入加沙的商品的数量和质量,并完全阻止了加沙的一切出口。 - وقال إن الاستقرار الذي تحققه تلقائياً نظم الرعاية الاجتماعية في الاتحاد الأوروبي يقدّر أنه قد خفّض أثر الأزمة الاقتصادية على الدخل القابل للتصرّف فيه بنسبة 50 في المائة.
据估算,欧洲联盟福利制度的自动稳定效应将经济危机给可支配收入造成的影响降低了50%。 - كما أنه خفّض العبء المالي على نظم تسويق الأغذية التي تسيطر عليها الحكومة وهذا أمر في غاية الأهمية في البلدان الفقيرة التي تعاني من شح الموارد المالية.
这样还减轻了国家控制的粮食销售体系的财政负担,这在财政资源稀缺的穷国是个特别严重的问题。 - وفي هذا السياق، خفّض المصرف المركزي الأوروبي وغيره من المصارف المركزية أسعار الفائدة بصورة كبيرة، بما يدعم النمو غير التضخمي ويسهم في تحقيق الاستقرار المالي(9).
在这方面,欧洲中央银行和其他中央银行大幅度降低了利率,从而支持无通货膨胀增长和增加财政稳定性。 - ومع ذلك يجري بالتدريج تذليل هذا الفارق أيضاً، حيث خفّض قانون التأمينات التقاعدية الجديد الصادر عام 1995 من هذا السن بنسبة سنتين بالمقارنة مع القانون السابق.
不过,这一差距也在逐渐扯平;1995年新的《养恤金保险法》与以前的法律相比将这一差距缩小了两岁。 - ومن المشجِّع حقاً أنه أثناء الفترة المشمولة بالتقرير للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أُلقي القبض على ثلاثة متهمين فارين إضافيين، ممّا خفّض مجموع عدد الفارّين إلى 10.
非常令人鼓舞的是,在卢旺达问题国际法庭报告所述期间,又有三名逃犯被逮捕,使逃犯总数减少到10人。 - وأثنت على نيكاراغوا لإتاحتها التعليم مجاناً ولما تقوم به من حملات لمحو الأمية وهو ما خفّض بشدة معدلات الأمية، ولما تبذله من جهود لضمان الحق في الغذاء.
泰国赞扬尼加拉瓜的免费教育及扫盲运动,从而大幅度减少了文盲,此外还赞扬为保障粮食权所作的努力。