×

تكثّف造句

"تكثّف"的中文

例句与造句

  1. يتعيّن على الدولة الطرف أن تكثّف جهودها في سبيل إنهاء الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وعمالة الأطفال.
    缔约国应加强努力杜绝人口贩运,特别要杜绝为性剥削和童工贩运妇女与儿童。
  2. 5- فيما يتعلق باعتماد التشريعات الوطنية الملائمة، ينبغي أن تكثّف الأمانة أنشطة المساعدة التشريعية لتلبية احتياجات الدول الطالبة.
    关于各国适当立法问题,秘书处应加强其立法援助活动,以便对请求国的需要作出回应。
  3. وقال إن المغرب يناشد البلدان الأكثر ثراءً أن تكثّف جهودها وأن تفي بتعهداتها الخاصة بالمعونة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    摩洛哥呼吁较富裕国家加大努力,并兑现其对实现千年发展目标作出的援助承诺。
  4. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثّف جهودها الرامية إلى تنفيذ المشورة السياسية التي تقدمت بها اللجنة الوطنية للرصد والإرشاد بخصوص الرُحّل.
    委员会建议缔约国加强努力,实施国家游民监测和咨询委员会政策提出的政策建议。
  5. توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثّف جهودها الرامية إلى تنفيذ المشورة السياساتية التي تقدمت بها اللجنة الوطنية للرصد والإرشاد بخصوص الرُحّل.
    委员会建议缔约国加强努力,实施国家游民监测和咨询委员会政策提出的政策建议。
  6. 26- وأوصى الاجتماع أيضا بأن تكثّف الدول اجراءات التنسيق بين الأجهزة فيما تبذله من جهود لمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    会议还建议各国加强其在国家、区域和国际各级打击恐怖主义努力中的机构间协调。
  7. ومع تخفيض حجم القطاع العام، تكثّف الحكومة جهودها لتشجيع استثمارات جديدة للقطاع الخاص في الإقليم عن طريق منح تخفيضات ضريبية.
    随着公共部门规模的缩小,政府已加紧努力,通过税务减免办法鼓励私营部门在领土进行新的投资。
  8. وبدعم من البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تستطيع البلدان المتوسطة الدخل أن تكثّف استراتيجيات الوقاية للتصدي بشكل أقوى وأكثر فعالية لتلك الأمراض.
    在捐助国和国际组织的支持下,中等收入国家可强化预防战略,更加有力、有效地应对这些疾病。
  9. 20- أن تكثّف برنامج التثقيف بحقوق الإنسان بهدف مكافحة مظاهر التحامل العنصري وأن تبادر إلى تطبيق هذه البرامج بالفعل على المستوى المدرسي (ألمانيا)؛
    加强人权教育方案,以期制止种族主义偏见,并推行已在学校一级设立的此类方案(德国);
  10. وأضاف أن على اليونيدو أن تعجِّل خطى المبادرات المموّلة من المرفق وأن تكثّف المناقشات حول التمويل المشترك مع البلدان المستفيدة والمانحة.
    本组织应加快执行全球环境基金资助的举措,并在共同供资问题上加强与受惠国和捐助方的讨论。
  11. وقالت إنَّ اليونيدو ينبغي أن تحافظ على إطارها الخاص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وأن تكثّف جهودها الرامية إلى تعزيز الاستعانة بمراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب.
    工发组织应当维持其南南合作框架,加紧努力推动利用工发组织南南工业合作中心。
  12. 124-91- أن تكثّف جهودها في مجال تمكين مجتمعات القاعدة الشعبية وزيادة الاستثمارات في الهياكل الأساسية الريفية باتجاه تحسين الإنتاجية والحد من الفقر (الفلبين)؛
    91 加紧努力赋权基层社区,增加农村基础设施投资,争取提高生产率,减少贫困(菲律宾);
  13. ينبغي أن تكثّف الدولة الطرف جهودها لتحديد ضحايا الاتجار بالأشخاص وضمان جمع البيانات على نحو منهجي بشأن تدفقات الاتجار بالأشخاص إلى أراضيها أو عبرها.
    缔约国应当加大力度识别贩运行为受害者,做到系统地收集贩运人口入境或从其领土过境的数据。
  14. تكثّف الوكالات والصناديق والبرامج عملها مع شركات في بلدان ذات اقتصادات نامية مثل البرازيل وروسيا والهند والصين وتركيا.
    各机构、基金和方案与不断增长的经济体如巴西、中国、印度、俄罗斯联邦和土耳其里的公司的接触越来越多。
  15. 9- فيما يتعلق باعتماد التشريعات الوطنية الملائمة، ينبغي أن تكثّف الأمانة أنشطة المساعدة التشريعية لتلبية احتياجات الدول الطالبة (انظر الفقرة 57 أدناه).
    关于国家适当立法问题,秘书处应当加紧开展其立法援助活动,以应对请求国的需要(见下文第57段)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تكثيف"造句
  2. "تكثير"造句
  3. "تكثف"造句
  4. "تكتّل"造句
  5. "تكتيل"造句
  6. "تكدر"造句
  7. "تكدس"造句
  8. "تكدير"造句
  9. "تكديس"造句
  10. "تكديس الأسلحة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.