×

تراخي造句

"تراخي"的中文

例句与造句

  1. (ﻫ) قلة كفاءة القدرات البشرية المتخصصة مع ضعف الوعي في البلدان العربية بأهمية ودور الإدارة المتكاملة للمخلفات، إضافة إلى تراخي المؤسسات الحكومية وابتعاد القطاع الخاص عن الاستثمار في هذا المجال؛
    (e) 阿拉伯各国缺少高效率的专门人才,对综合废物管理重要性和作用缺少认识。 政府机构松弛,私营部门未在这个领域进行投资;
  2. وقالت إن الاتحاد الأوروبي يشاطر مجلس مراجعي الحسابات قلقه بشأن تراخي رصد أداء دائرة إدارة الاستثمارات، وأوجه القصور في نظام إدارة الطلبات التجارية، وعدم شغل وظيفة إدارة المخاطر والامتثال.
    欧洲联盟对审计委员会的如下关切表示同感:投资管理处疏于对业绩的监测,交易指令管理系统存在不足,且风险管理和督察职缺尚未填补。
  3. ويتجلى هذا الاضمحلال، من جهة، في تفتت الهياكل الاجتماعية والسياسية التي تؤدي إلى تراخي خدمات دعم وإرشاد السكان، ومن جهة أخرى، إلى زوال الثقافات التي استندت إليها، من جهة أخرى.
    这种衰落现象有的表现为社会政治结构被削弱而由此造成社会控制减弱,有的则表现为作为这些社会政治结构之根基的各种文化的逐渐消失。
  4. 305- وربما بدت المراحل الأربع السابقة للإلغاء النهائي دليلاً على تراخي النظام، مما يعرضه لانتقاد الأشخاص الأكثر تشدداً، الذين قد يرون أي هفوة من جانب المستفيدين دليلاً على التكاسل.
    最后取消补贴之前的四个步骤似乎证明了制度的宽松,很可能受到一些苛求者的批评,他们可能认为受益者的任何不循规行为都是因懒惰而起。
  5. ويمثل هذا فارقاً عن الماضي عندما لم تكن للجنود ثكنات يقيمون فيها ولم يكونوا يحصلون على رواتبهم بصورة منتظمة؛ مما نتج عنه تراخي الانضباط وإساءة استخدام القوة، وحتى في حالات كثيرة الهروب من الخدمة.
    这将和以往截然不同,以往士兵们没有营房居住,没有定期向其发放工资,结果造成纪律松散,滥用职权,在许多情况下甚至叛逃。
  6. وقد ذكرت الحكومة أن هذه المرأة تعاني اختﻻﻻت عقلية حادة وأن اﻹصابات التي حدثت في القسم المذكور كانت من فعلها هي ﻷنه أغضبها تراخي رجال الحراسة في اﻻهتمام بأمرها.
    该国政府报告说,此人患有严重的精神紊乱,她在上述分队受的伤是她自己的行为所造成的,当时她由于执行公务的官员长时间陪伴她而感到恼火。
  7. 262- ويدعي العراق أنه لم يتم الرجوع إلى طرف محايد للتحقق من التكلفة الأصلية للمعدات وأن تراخي الشركة وافتقارها إلى العـزم قد لعبـا دوراً في فترة التأخير التي يستند إليها عامل تزايد الأسعار.
    伊拉克称,材料的原始价格未经一个中立的方面确定,关于价格上涨因素所依据的拖延时期,科威特石油公司的不行为和不作决定也有关系。
  8. 262- ويدعي العراق أنه لم يتم الرجوع إلى طرف محايد للتحقق من التكلفة الأصلية للمعدات وأن تراخي الشركة وافتقارها إلى العزم قد لعبا دوراً في فترة التأخير التي يستند إليها عامل تزايد الأسعار.
    伊拉克称,材料的原始价格未经一个中立的方面确定,关于价格上涨因素所依据的拖延时期,科威特石油公司的不行为和不作决定也有关系。
  9. شهدت الفترة المشمولة بالولاية الحالية تراخي سيطرة الحكومة على القوات العسكرية وقوات الأمن، وازدياد انفلات زمام تلك القوات من قبضتها، وازدياد سيطرة العشائر على فرادى الوحدات من خلال ولاء كل من تلك الوحدات لقادتها بناء على الانتماء العشائري.
    在本任务期间,政府对军队和安全部队的控制进一步分崩离析,通过各指挥官之间的联盟,以部族为基础对具体部队的控制更为集中。
  10. فكل ما هو متاح حالياً من إمكانيات موجه لحماية المواقع وطرق الإمداد، إلا أن هذه المواقع والطرق معرضة لخطر متزايد، حيث إن تراخي الحملة الهجومية ضد حركة الشباب يتيح للحركة الفرصة لتحضير هجمات معقدة أكثر جسارة.
    需要利用当前可用资产保护日趋脆弱的现有地点和供应路线,因为暂停进攻给青年党带来可乘之机,从而准备发动更加大胆和复杂的攻击。
  11. ٢- عقب التوسع الدينامي الذي شوهد في الفترة ٥٨٩١-٠٩٩١، أخذ نمو التجارة العالمية في السلع يتباطأ بعض الشيء أثناء النصف اﻷول من التسعينات، وذلك أساسا بسبب تراخي واردات أوروبا الغربية، وإلى حد أقل اليابان.
    经过1985至1990年期间有力的扩展之后,世界商品贸易的增长于1990年代上半期出现了一些减缓,主要原因是东欧的进口减少,及日本较小幅度的下降。
  12. فذلك يسبب اختلالا عميقا في تقوية نظام عدم الانتشار، واستمرار هذا الوضع غير الطبيعي من شأنه أن يحمل دولا أخرى على السعي إلى امتلاك الأسلحة النووية بذريعة تراخي المجتمع الدولي وتهاونه في التعامل مع الدول التي ترفض فتح منشآتها ومفاعلاتها النووية أمام المفتشين الدوليين.
    这种不自然的局面,促使其他国家企图拥有核武器,而其借口就是国际社会宽容那些拒绝向国际视察人员开放其核设施与反应堆的国家的作为。
  13. وتسهم الأمم المتحدة أيضا إسهاما كبيرا في عملية الانتقال الجارية في أفغانستان بعد انتهاء حكم طالبان - رغم أن هذا لا يزال في مرحلة مبكرة ويتهدده تدهور الحالة الأمنية في الشمال فضلا عن تراخي دعم واهتمام المجتمع الدولي.
    在阿富汗塔利班后过渡时期,联合国也作出了重要贡献,尽管这个过渡仍处于初级阶段,受到北方安全局势日益恶化的威胁,而且国际社会的支持和关注也逐渐减弱。
  14. ومن المؤكد أن اﻷمر سيحتاج الى معالجة عدد من المسائل لدى وضع اﻹجراءات التي ستحمي المدينين من عواقب الهرع على استئداء ديونهم وتسمح لهم بتنفيذ أعمالهم دون تراخي الحذر ودون إتاحة فرص لسوء استخدام الرقابة على النقد.
    为了制订各种程序,保护债务人免受急于脱身的债权挤兑的种种影响,并使他们能够在不造成滥用汇兑管制的道德危机和机会的条件下从事经营,一些问题确实需要加以解决。
  15. وسرعان ما انقلب الوضع في سنة 1999 مع تراخي الموانع التي كانت قائمة في ميزان المدفوعات، فزادت فواتير الاستيراد، محسوبة بدولارات الولايات المتحدة، زيادة كبيرة في معظم البلدان بسبب نهوض الطلب المحلي، وتجديد الأرصدة المستنفدة من المواد الخام، والقفزة في أسعار النفط.
    1999年,随着这些国家国际收支限制的放宽,这种情况迅速得到扭转。 随着国内需求增加、消耗的原材料得以补充和油价上升,多数国家按美元计算的进口汇票增加。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تراخى"造句
  2. "تراخ"造句
  3. "تراجُع"造句
  4. "تراجيدية"造句
  5. "تراجيدي"造句
  6. "تراخيص"造句
  7. "تراخيص الاستخدام"造句
  8. "ترادف"造句
  9. "ترار"造句
  10. "تراس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.