تجسّد造句
例句与造句
- وينبغي في الوقت نفسه أن تجسّد عملية التوسط المبادئ المتعلقة بآلية التظلم التي حددها الممثل الخاص.
同时,调解进程也必须反映特别代表提出的申诉机制原则。 - وهي تعمل سوية مع الآلية الوطنية لتنفيذ البرامج والمشروعات التي تجسّد تلك الخطط.
它们与国家机制一起参与实现这些计划的方案和项目的执行工作。 - وينبغي أن يُطلب من الأمانة إجراء التغييرات اللازمة التي تجسّد ما قرّره المؤتمر في هذا الشأن.
应请秘书处作必要的更改,反映缔约国会议作出的相关决定。 - وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقّحة للنص تجسّد مداولات الفريق العامل وقراراته.
工作组请秘书处根据工作组审议情况及其所作决定编写案文修订本。 - وقد اتفق على أن تجسّد الملاحظات التفسيرية مداولات الفريق العامل.
与会者一致同意,最后案文的解释性说明或评注应当反映工作组的审议情况。 - وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقّحة للنص تجسّد مداولات الفريق العامل وقراراته.
工作组请秘书处根据工作组审议情况及其所作决定编写该案文修订本。 - وينبغي للمادة 69 ذاتها أن تجسّد المتطلبات الأساسية لنظام إعادة النظر القضائية (انظر الحاشية 14).
第69条本身应当反映司法复议制度的基本要求(见脚注14)。 - وطلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقّحة للنص تجسّد مداولات الفريق العامل وقراراته.
工作组请秘书处编写案文修订本,其中应反映工作组的审议情况和决定。 - ٦٩٢- إن المرسوم الجمهوري لعام ٣٩٩١ قد تجسّد عملياً في قرارات شتى بشأن تمويل اﻷكاديمية الوطنية للعلوم.
1993年的总统令引起了关于资助国家科学院的各项具体决定。 - ولاحظ أن الزيادة في عدد الدول الأطراف في البروتوكول تجسّد العزم السياسي على خوض هذا الكفاح.
《议定书》缔约国数量的增加反映了打击这一问题的强烈政治意愿。 - واتُّفق أيضا على أن تعدّل المادة 54 عموما لكي تجسّد الطابع التخييري للمادة 53 بصيغتها المنقّحة.
还商定将对第54条作全面修正,以反映经修订的第53条的任择性。 - وأكد الفريق العامل أن مشاريع الردود تجسّد بدقة الأثر القانوني للدليل فيما يتعلق بالأسئلة المطروحة.
工作组确认,这些答复草稿准确表明了《指南》对所提问题的法律影响。 - 103- وإمعانا في تأييد الفقرة (5)، قيل إنها لا تجسّد سوى الممارسة القائمة.
支持第(5)款的与会者进一步指出,第(5)款不过是反映了目前的做法。 - 29- إضافة إلى ذلك، أشار إلى أن الفقرة 16 لا تجسّد التغييرات التي قد اتفقت عليها اللجنة الجامعة.
此外,他指出第16段没有反映修改已为全体委员会商定这一事实。 - والانتخابات تضفي المشروعية السياسية وتدعمها عندما تجسّد خيار الشعب عموماً وتعبّر عن هذا الخيار.
当选举标志并反映人民整体选择的时候,选举就赋予政治合法性并使之持续。