تجسيد造句
例句与造句
- ويرد تجسيد لتلك المداولات والاستنتاجات في الباب ثانيا أدناه.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。 - وهناك بديل قد يتمثل في تجسيد لغة لوائح ﻻهاي .
一种备选方案将反映《海牙章程》的语言。 - وعلى المستوى المتوسط، يمكن تجسيد هذه الإجراءات في اتفاقات ثنائية.
在中级层面,这些程序可以纳入双边协定。 - (أ) تجسيد رؤيتها المتمثلة في جعل التعليم إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع؛
实现全国人人接受免费义务教育的前景; - ويرى المصدر أن هذه القضية إنما هي تجسيد لهذا الوضع تحديداً.
来文方认为,这便是本案中发生的情况。 - لذلك، يجب تجسيد التقدم المشار إليه أعلاه لينعكس على أرض الواقع.
上文所述进展必须在当地产生实际的影响。 - وحقوق الإنسان والحريات الأساسية هي تجسيد لقيمنا الجوهرية المشتركة.
人权和基本自由是我们共同的基本价值的表现。 - وترمي الأهداف الإنمائية للألفية إلى تجسيد الرؤية المحددة في الإعلان.
千年发展目标就是为了体现《宣言》的愿景。 - و لذا فإن الذي يلتقطه الفيلم هو, تجسيد الرب, الخلق
所以,电影实际上拍下的是 像上帝的化身和创造 - كما يعرض صيغة التصحيح الخاصة بنظام ثنائية العملة ، مع تجسيد التعديﻻت في الميزانية .
附件还列出了反映预算调整的两种货 - يجدد نداءه المستمر إلى المؤسستين المذكورتين من أجل تجسيد هذه المبادرة الإنسانية.
再次呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。 - والأمم المتحدة هي الهيئة الوحيدة القادرة على أن تكون تجسيد ذلك الدعم.
而联合国是能够体现这种支持的唯一机构。 - يجدد نداءه المستمر إلى المؤسستين المذكورتين من أجل تجسيد هذه المبادرة الإنسانية؛
再次呼吁上述机构兑现这一人道主义承诺。 - تحديد وقياس التقدم المحرز في تجسيد الأولويات العالمية والأهداف الاستراتيجية
确定全球优先事项和战略目标并衡量取得的进展 - ويمثل الاستعراض الدوري الشامل مثالاً جيداً على كيفية تجسيد هذا التصور.
普遍定期审议是如何实现这一点的良好实例。