تتوج造句
例句与造句
- كما تحيط اللجنة علماً، بأن الجهود المبذولة من أجل العثور على أسر الأطفال غير المصحوبين لم تتوج إلا بنجاح محدود فحسب.
委员会还注意到,尽管努力为无成年人陪伴的儿童寻找家庭,但收效有限。 - ويخطط المعهد أيضاً لعقد دورة تتوج بالدبلوم عن علم الإجرام المتعدد الفروع، والعنف المنزلي خاصة.
该研究所还计划举办一期有关跨学科犯罪学、特别是家庭暴力问题的授予证书的培训班。 - ونرجو أن تتوج هذه المفاوضات باعتماد صك ملزم قانونا لتعزيز نظام القانون الإنساني الدولي.
我们希望这一行动最终将会通过一项具有法律约束力的文书,加强国际人道主义法律制度。 - وسوف تتوج هذه الخطة الرئيسية بإدراج جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الأنشطة الإنمائية العادية في أبكر فرصة ممكنة.
这个总计划最终将把解除武装、复员和重返社会的工作尽快纳入常规发展活动。 - ولكي تتوج هذه البرامج والكوادر بالنجاح، لا بد أيضاً من وجود آلية للمتابعة والتقييم يشارك فيها الشباب أيضاً.
为了使这些计划和框架能够取得成功,还应该有一个青年也参加的后续和评估机制。 - وسوف تتوج هذه المبادرة بسلسلة من أربع حلقات عمل سيبدأ تنظيمها في عام 2014 في شمال وغرب أفريقيا.
通过这项举措将举行一系列4个讲习班,这些讲习班将于2014年在北非和西非举行。 - 53- وأوصت هولندا كذلك بأن تتوج إندونيسيا جهودها بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة.
荷兰还指出,印度尼西亚如果能够向所有特别程序发出长期邀请,那么该国的努力就完美无缺了。 - تتوج الفترة الانتقالية بانتخابات ديمقراطية تمكن الشعب الليبـي من اختيار قادته بحرية وتخضع تلك الانتخابات للمراقبة الدولية.
过渡时期结束后应举行让利比亚人民能够自由选择领导人的民主选举。 选举应接受国际监督。 - ويشمل نقل التكنولوجيا جميع اﻷنشطة التي تتوج باكتساب معارف جديدة ، وكذلك تطويع تلك المعارف ومواصلة تطويرها .
技术转让包括以接受国获取新知识以及进行知识的改造和进一步发展为最终结果的所有活动。 - ومن المتوقع أن تتوج هذه العملية في توفير دعم تقني ملموس للسلطة الفلسطينية في مرحلة حاسمة من مراحل اعادة البناء والتنمية.
预期这将在重建和发展的关键时刻最终成为向巴勒斯坦权力机构提供的确实技术援助。 - فعملية الاستعراض يجب إجراؤها بجميع مراحل تنفيذها تحت إشراف مجلس الأمن، على أن تتوج بإصدار بيان رئاسي.
必须在其执行的所有阶段展开审查进程,并在安全理事会的监督之下,最终形成一份主席声明。 - واقترح أيضا أن يركز المقرر الخاص ابتداء على الأفعال الانفرادية التي تتوج بالتزامات في الممارسات الدولية المسجلة.
还有代表建议,特别报告员应首先集中精力于有记录的国际惯例中那些最终产生义务的单方面行为。 - وفي هذا الخصوص، فإن مما له أهميته أن تتوج جولة الدوحة بخاتمة ناجحة ينبغي أن تشمل قيام البلدان المتقدمة بإزالة الإعانات الزراعية الحمائية.
在这方面,成功结束多哈回合也非常重要,其中包括取消发达国家的保护性农业补贴。 - وأنا من جانبي لن أدخر جهداً وسوف أبذل كل ما بوسعي لضمان أن تحقق هذه الأعمال النتائج المرجوة، وأن تتوج بالنجاح بسرعة.
就我本人而言,我将不遗余力和竭尽所能地确保这些行动产生预期结果和迅速取得成功。 - والفهم المستقر لدينا هو أن عمل اللجنة في مجال تدوين القانون الدولي يجب أن يفضي منطقيا إلى إجراء مفاوضات تتوج باعتماد معاهدة ملزمة.
我们的理解是,委员会进行的国际法编纂工作理应以谈判并缔结具有约束力的条约而告终。