×

تبوأ造句

"تبوأ"的中文

例句与造句

  1. وقد كان الاتحاد العالمي للحفظ قد تبوأ دور الريادة في التطبيق العملي لمفهوم التدفق البيئي، كما أن بلدان مثل أستراليا والإكوادور وجنوب أفريقيا لديها الآن خبرات فعلية في استخدام ذلك.
    世界自然保护联盟已率先采用环境水流概念;诸如澳大利亚、厄瓜多尔和南非等国现已开始实际应用这一概念。
  2. ولئن تبوأ السيد رانا منصب المدير العام، فلسوف تكون اليونيدو قادرة على الحفاظ على كفاءاتها الاختصاصية الجوهرية، وعلى تحديد مكانتها الفريدة ضمن منظومة الأمم المتحدة الآخذة في التغيّر.
    如果能由Rana先生担任总干事,工发组织将能够保持其核心能力并确定其在变化中的联合国系统内的独特地位。
  3. إن دوركم، كمجلس إدارة تبوأ وضعه الجديد هذا مؤخراً، هو مساعدة المجتمع الدولي في تحقيق هذه الأهداف، ودورتكم هذه توفر الفرصة لإحراز تقدم في مجالات حاسمة عدة.
    新近确立的理事会的作用是帮助国际社会实现这些目标。 理事会本届会议为努力在若干重大领域内取得进展提供了契机。
  4. ولا يغيِّر تبوأ المرأة رئاسة مجلس بلدي الصورة العامة للمرأة فحسب، بل إنه يحدث تغييراً في العقلية يبدأ بالنساء أنفسهن، ويؤدي إلى تغيير المواقف تجاه المرأة بوجه عام(14).
    由一个女性主管一个城镇不仅改变了妇女的公众形象,而且会从改变女性自身心态开始,直到改变公众对妇女的态度。
  5. سعى الرئيس بينيا نييتو، منذ اليوم الأول الذي تبوأ فيه منصبه، إلى كسر دوامة انخفاض الإنتاجية وانخفاض الدخل والفقر التي تمنع المكسيك من تحقيق إمكاناتها الحقيقية.
    自上任第一天起,恩里克·佩尼亚·涅托总统一直力求打破阻碍墨西哥达到其真正潜能的低生产率、低收入和贫穷的循环。
  6. وتلتزم حكومة أيرلندا أيضا بكفالة تبوأ حقوق الإنسان مكانها في صميم برنامجها للتعاون الإنمائي المسمى " المعونة الأيرلندية " [Irish Aid]، والذي يعتبر جزءاً لا يتجزأ من سياستها الخارجية.
    爱尔兰政府承诺,将确保将人权确定为爱尔兰援助署发展合作方案的核心内容,该方案是爱尔兰外交政策的一个组成部分。
  7. وقال عدة مشاركين إن الابتكار لن يزدهر في المنطقة إلا إذا تبوأ العلم المكانة اللائقة به على نطاق أوسع وأدى دوراً أكبر باعتباره أداة أساسية في حياة المجتمعات.
    一些与会者说,除非科学受到更广泛的尊重并在社会中作为一个必要工具发挥更大的作用,否则创新将不会在本区域蓬勃发展。
  8. فبعد أن تبوأ مراكز أكاديمية واحترافية لامعة في سري لانكا وفي الخارج، بما في ذلك المملكة المتحدة وسويسرا، تم تعيين السيد كاديرغامار وزير خارجية سري لانكا في عام 1994.
    卡迪尔加马尔先生在斯里兰卡和国外、包括在联合王国和瑞士有出色的学术和职业生涯,他后来于1994年被任命为斯里兰卡外交部长。
  9. وفي الوقت ذاته، تلقى المدير التنفيذي دعوة للمشاركة في منتديات مختلفة، حيث أتاحت الفرصة لمناقشة جهود الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وأسهمت في تبوأ المنظمة موقعا مركزيا في إطار مبادرات المجتمع الدولي.
    同时,执行主任应邀参加了各种论坛,这些论坛提供了讨论联合国反恐工作的机会,并有助于让本组织在国际社会所提各种倡议中处于中心位置。
  10. فهو يشير إلى أن إنشاء دولة مستقلة ذات سيادة، والارتباط الحر بدولة مستقلة أو الاندماج فيها أو تبوأ أي مركز سياسي آخر يحدده شعب ما، تشكل وسائل لتنفيذ حق ذلك الشعب في تقرير المصير.
    宣言指出,建立一个主权和独立国家、与一个独立国家自由结合或合并或形成由人民自由决定的任何其他政治地位,构成由人民行使自决权的模式。
  11. وفي نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة وكذلك في نطاق تبوأ المكتب قيادة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، تزايدت المطالبات الواقعة على كاهله تزايدا مطردا، ليس فقط من حيث شروط الإبلاغ والتوعية والدعوة ومراجعة الحسابات والاتصالات، ولكن أيضا من حيث التعقيد.
    作为联合国秘书处和联合国安保管理系统的主管部门,对安保部提出的报告要求、外联、宣传、审计和传播要求空前增加并日益复杂。
  12. ونود أن نبلغكم بأن حكومتي جمهورية ألمانيا الاتحادية ومملكة هولندا تعتزمان تبوأ موضع الدولة التي تتولى قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية لمدة ستة أشهر، عقب إذن مجلس الأمن بتمديد القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    我们谨通知你,在安全理事会延长国际安全援助部队(安援部队)的授权之后,德意志联邦共和国和荷兰王国愿意担任六个月的国际安全援助部队牵头国。
  13. وإن تعزيز الديمقراطية والتعددية السياسية مدعوما بإنجازات اقتصادية واجتماعية لا خلاف عليها وبمجتمع مدني دينامي ونشط مكن تونس من تبوأ مكانتها في صدارة البلدان الناشئة على صعيد التنمية البشرية.
    民主和政治多元化得到推动,并得到确定无疑的经济社会成就,及充满活力的民间社会的支持,这都使得突尼斯在人的发展方面新近脱颖而出的国家中,居于前列。
  14. وإنني على ثقة من ذلك، بوجه خاص، لأنه قد تم تسوية الكثير من المشاكل المعلّقة في جميع أنحاء العالم، وغيرها في الطريق إلى التسوية، منذ أن تبوأ فخامة الرئيس نيكولا ساركوزي منصبه الرفيع في فرنسا.
    我特别相信这一点,因为自从尼古拉·萨科齐总统阁下就任法国最高职务以来,世界各地很多悬而未决的问题已得到解决,而其它问题正在解决之中。
  15. وبدلا من الترحيب به، أود أن في الحقيقية أن أرحب بعودته. فرئيسنا الجديد على دراية كبيرة بالأمم المتحدة بالفعل فلقد تبوأ منصب سفير بلاده لدى الأمم المتحدة ثلاث مرات، كان آخرها في عام 2003.
    于其说欢迎他,我更应该说欢迎他归来,因为我们的新主席已经非常熟悉联合国,他曾三次代表自己的国家担任驻联合国大使,最近一次是2003年。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تبوء"造句
  2. "تبنّى"造句
  3. "تبنّ"造句
  4. "تبنين"造句
  5. "تبني وجهة نظر"造句
  6. "تبوؤ"造句
  7. "تبوئ"造句
  8. "تبوك"造句
  9. "تبول"造句
  10. "تبول لا إرادي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.