الهموم造句
例句与造句
- والموضوع الذي لا تقتصر أهميته على غرب أفريقيا أو أفريقيا بشكل عام هو مشكلة الأسلحة الصغيرة التي لا تزال من الهموم الأساسية للمجتمع الدولي.
不仅西非、而且整个非洲关心的小武器问题,继续是国际社会关切的中心。 - بفضل هذه السياسة الشعبية التي تمارسها الدولة، لا يشعر جميع أبناء الشعب في الجمهورية بالقلق أو الهموم على سعر الغذاء ورسوم استخدام المساكن.
由于国家的这种人民性的政策,朝鲜人民无论是谁都不愁粮价和住宅使用费。 - وما لم تعالج هذه الهموم هناك احتمالات قوية بأن تتعمق الانقسامات الاجتماعية وأن يحدث المزيد من العنف بما في ذلك العنف الطائفي.
除非这一切都得以解决,否则社会分裂可能加剧,暴力包括种族暴力将进一步升级。 - ولا يزال موضوع سلامة موظفي الإغاثة الإنسانية وأمنهم من بين الهموم الرئيسية التي تكتنف مسألة الوصول إلى الفئات الضعيفة في النزاعات المسلحة.
人道主义工作人员的安全,仍然是在帮助武装冲突中的弱势人口群体方面的主要关切。 - وصار شعور الأمهات بالإنهاك والإجهاد، ووضع الأمهات العازبات، وتفاقم الفقر في أوساط الأمهات والأطفال، جزءا من الهموم اليومية في حياة الأسرة.
母亲们精疲力尽并紧张焦灼、单身母亲、母亲和子女贫穷加剧是当今家庭生活的一部分。 - على أنه بالرغم من تلك الهموم فقد انضمت باكستان إلى توافق الآراء نظرا لأهمية المسألة.
不过,尽管巴基斯坦仍然对这些问题表示关注,但是鉴于这一问题的重要性,它还是加入了协商一致意见。 - وقد اقترح أن يتم الاطلاع بهذا العمل بهدف إقامة شبكة عالمية من الهيئات الإقليمية التي تستطيع أن تعالج هذه الهموم بطريقة منسقة.
有代表建议作出努力,以期建立一个能以协调一致方式解决这类关切的区域机构全球网络。 - ويمثل ارتفاع معدلات الجنوح والعنف في المنطقة همٌا من الهموم الأساسية للسكان وسببا رئيسيا من أسباب عدم الاستقرار في النظم الديمقراطية الجديدة.
区域内的犯罪和暴力猖獗是民众的一项重大关切事项,显然是新民主社会的一个不稳定来源。 - وأرى أن الأمين العام قد نجح إلى حد كبير في مهمة تقديم رؤية متوازنة عن كيفية معالجة الهموم الرئيسية للمجتمع الدولي.
我认为,秘书长已在很大程度上完成了提出以平衡的方式处理国际社会面临的主要问题的任务。 - ويتوخى هذا المشروع نهجاً متعدد القطاعات يضطلع في إطاره جميع موظفي المفوضية بمسؤوليات مناسبة لمعالجة الهموم التي تواجه المرأة في مجال الحماية.
项目计划采用多部门办法,据此,难民署所有工作人员将负责适当处理妇女所面临的保护问题。 - وتعكس هذه المجلة جملة الهموم المتعلقة بحقوق الإنسان والتي يتناولها المكتب المذكور ومنها الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية فضلاً عن الحق في التنمية.
该杂志反映了办事处关心的所有人权问题:公民、文化、经济、政治和社会权利以及发展权。 - وأحد الهموم الرئيسية وجوب عدم استخدام حقوق الملكية الفكرية بطريقة تعرقل الغرض ذاته الذي منحت لأجله (أي تشجيع الابتكار).
人们关注的一个主要问题是:知识产权的使用不应有碍于授予这种权利本身的目的(即促进革新)的实现。 - وينبغي أن تؤخذ هذه الهموم فعلياً في الحسبان لدى تصميم هذه البرامج، كما ينبغي تعزيز العوامل المهمة للتنمية في هذه البرامج.
此种方案的拟订应当切实考虑到这些关注事项,并且应当在此种方案中促进有利于发展的各种重要因素。 - وينبغي تركيز الاهتمام على بعض الهموم التي تشغل العمال الزراعيين والريفيين فيما يتعلق بالمبادئ الأساسية وحقوقهم في العمل، والتوظيف، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
注意的焦点应是农业和农村工人对工作、就业、社会保护和社会对话的基本原则和权利的具体关注。 - فيحق للدول الأعضاء أن ترحب بهذا النجاح، وخاصة في وقت أصبح فيه حكم القانون، على المستويين الوطني والإقليمي، أحد الهموم الكبرى لأيامنا.
会员国有权欢迎这一成就,尤其当法治在国家和国际一级均日益成为我们时代的主要关切事项之一时。