المطور造句
例句与造句
- تؤكد على وجوب أن يكون النظام الإلكتروني المطور لاختيار موظفي الأمم المتحدة واضحا ومبسطا وسهل الاستخدام ويمكن للمرشحين المحتملين الوصول إليه ووجوب أن يكون هناك رصد منتظم لضمان الشفافية وعدم التمييز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
着重指出经过升级的联合国电子人员甄选系统必须清晰、简化、方便用户和可供可能的候选人使用,必须实施定期的监测以确保透明和无歧视,并请秘书长就此向大会第六十五届会议提出报告 - تؤكد على وجوب أن يكون النظام الإلكتروني المطور لاختيار موظفي الأمم المتحدة واضحا ومبسطا وسهل الاستخدام ويمكن للمرشحين المحتملين الوصول إليه ووجوب أن يكون هناك رصد منتظم لضمان الشفافية وعدم التمييز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
着重指出经过升级的联合国电子人员甄选系统必须清晰、简化、方便用户和可供可能的候选人使用,必须实施定期的监测以确保透明和无歧视,并请秘书长就此向大会第六十五届会议提出报告; - وفي أعقاب هذا النهج المطور للإدارة القائمة على النتائج ستعرض على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ما يتم إعداده لأجل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية والأمانة من خطط عمل للفترة بين عامي 2010-2013 وما يقابلها من برامج عمل محددة التكاليف للفترة بين
将按照这一先进的成果管理制方法拟订审评委、科技委、全球机制和秘书处2010年至2013年的工作计划以及2010年至2011年相应的核算费用的工作方案,提交缔约方会议第九届会议。 - 19-69 ويقصد من النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف-4، إلى البرنامج الفرعي 8، الإسكان وإدارة الأراضي والسكان، تلبية الحاجة إلى دعم من مستوى أعلى لتقديم الخدمات للجنة الإسكان وإدارة الأراضي فيما يتعلق بعنصر برنامجها المطور الذي يشمل الآن تحقيق فعالية الطاقة في قطاع الإسكان وصلة ذلك بتغير المناخ.
69 向次级方案8(住房、土地管理和人口)调入1个P-4职等的员额的原因是,用强化的方案内容,现包括与气候变化有关的住房部门能源效率,向住房和土地管理委员会提供服务,以满足高级支助的需要。 - وإذ يذكر بأن مستوى عالياً من التوافق قد تم تحقيقه في هذه المنتديات حول السبل الكفيلة بإصلاح النظام المالي الدولي، ولا سيما في المجالات الأساسية الخاصة بتعزيز الأنظمة المالية وتدعيم الشفافية والوضوح وتطوير مقاربات منع الأزمات وحلها، بما في ذلك إشراك القطاع الخاص، والتنسيق المطور بين المؤسسات المالية الدولية،
回顾在各种论坛上对改革国际金融结构的方式达成了高度的一致意见,特别是在强化金融体系、提高透明度和披露程度以及改善预防和解决危机的方法等关键领域,包括通过让私人部门参与进来和加强国际金融机构之间的协调; - وإذ يذكر بأن مستوى عالياً من اليوافق قد تم تحقيقه في هذه المنتديات حول السبل الكفيلة بإصلاح النظام المالي الدولي، ولا سيما في المجالات الأساسية الخاصة بتعزيز الأنظمة المالية وتدعيم الشفافية والوضوح وتطوير مقاربات منع الأزمات وإيجاد الحلول، بما في ذلك إشراك القطاع الخاص، والتنسيق المطور بين المؤسسات المالية الدولية ،
回顾在各种论坛上对改革国际金融结构的方式达成了高度的一致意见,特别是在强化金融体系、提高透明度和披露程度以及改善预防和解决危机的方法等关键领域,包括通过让私人部门参与进来和加强国际金融机构之间的协调; - تطبيق النموذج المطور في رعاية الحوامل، وتدريب المشرفين عليه في المناطق، وتوفير المطبوعات المعدلة الخاصة به وفقاً لمعايير منظمة الصحة العالمية، وتوزيعها على المناطق؛ بهدف الوصول إلى نسبة الأمهات اللاتي يتم توفير الرعاية الصحية لهن بواسطة مهنيين صحيين متمكنين إلى مالا يقل عن (98%) وقد بلغت نسبة المتحقق (97%) قبل عقد من الزمن.
实行新的产前照料模式,在各省培训护理人员,提供该模式的印刷版(根据世界卫生组织的标准作了修正),并向省发行,目的是确保待产母亲至少有98%得到有资格的保健专业人员的照料。 10年前达到的比例是97%;
更多例句: 上一页