المحلّي造句
例句与造句
- (د) إدخال التثقيف الجنسي للفتيان والفتيات في المناهج الدراسية المدرسية والاضطلاع ببرامج توعية على مستوى المجتمع المحلّي بشأن الصحة والحقوق الإنجابية؛
在学校课程中对男女生实施性教育,并在社区一级开展生殖健康和权利的宣传方案; - فالتشاور المحلّي الشفاف والواسع النطاق سيساعد على إيجاد شعور بالتحكم في ناصية الأمور والمشاركة، ممّا يقلّل من خطر نشوب النـزاع من جديد.
广泛和透明的地方协商有助于培育自主感和参与感,应能降低冲突再度爆发的风险。 - ووفّرت المؤسسات المُضيفة مرافق المؤتمرات والنقل المحلّي والدعم التقني وأعمال السكرتارية؛ بالإضافة إلى تنظيم عدد من الأنشطة الاجتماعية
主办机构提供了会议设施、当地交通、技术和秘书事务支助;另外,他们还组织了一些社交活动。 - ويذهب التقرير إلى أنه لا غنى عن التحرّك على الصعيد المحلّي للوفاء بالالتزامات الوطنية المتفق عليها من خلال المفاوضات الدولية في ما يتعلّق بتغيّر المناخ.
报告认为,当地行动对于实现经国际谈判商定的国家气候变化承诺是必不可少的。 - ولدى معالجة مسألة حماية المعارف التقليدية، يجب أن تُعطى الأولوية لمسائل التنفيذ على الصعيد المحلّي عوضاً عن إقامة قواعد دولية جديدة.
在处理传统知识保护方面的问题时,应优先考虑国内的执行问题,而不是建立新的国际准则。 - 30- تحثّ اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بلوغ نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلّي الإجمالي بحلول عام 2010، بل تجاوزها إذا أمكن ذلك.
委员会敦促缔约国实现并尽可能超越其2010年达到国内生产总值0.7%的承诺。 - حقّقت البعثة تقدّما في تشجيع الاشتراء المحلّي وكذلك الشراكات المدنية من خلال تمكين الدول الأعضاء من نشر قدرات مدنية.
南苏丹特派团通过促进部署成员国的民事力量,在促进当地采购以及民事伙伴关系方面取得了进展。 - (ز) توسيع نطاق الدعم الاجتماعي المقدم لتشجيع التحاق الفتيات بالمدارس، ولا سيما على المستوى الثانوي، بوسائل من بينها استهداف قادة المجتمع المحلّي والآباء والأمهات من خلال حملات إذكاء الوعي؛
(g) 扩大女童上学的社会支持,特别是在中学,包括提高社区领袖和家长的认识; - وأضاف أنه في هذه الأثناء، لم يتحقق سوى تقدم طفيف فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تبلغ بالكاد 0.25 في المائة من الناتج المحلّي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو.
与此同时,官方发展援助方面的进展微不足道,只占发达国家国内生产总值的0.25%。 - يُطبّق هذا الاتفاق بوصفه قانونا داخل مملكة كمبوديا بعد التصديق عليه وفقا للأحكام ذات الصلة المتعلّقة باختصاص إبرام المعاهدات من القانون المحلّي للمملكة.
本协定在依照柬埔寨王国国内法关于缔约权限的有关规定获得批准后,应在柬埔寨王国境内作为法律适用。 - وينبغي أن يتيح كل من تكوين اللجنة وأساليب عملها سبلاً كافية لمشاركة الحكومة على المستوى المحلّي والمجتمع المدني والأطفال مشاركةً فعَّالة في أعمالها.
在国家委员会的人员组成和工作方法方面,应留出充分空间,使地方政府、民间社会和儿童能够充分参与。 - فقبل الزلزال، شهد الناتج المحلّي الإجمالي حلقات نموّ متتالية خلال جميع أرباع السنة التقويمية 2010.
此前,在2011年3月31日终了财政年度,日本经济仍然稳步复苏,国内生产总值在2010日历年每季度呈现环比增长。 - وتلاحظ اللجنة بقلق أن " شيكات الرياضة " في المجتمع المحلّي الفرنسي التي استفادت منها أسر لديها دخل غير مستقرّ قد ألغِيت.
委员会关切地指出,法语区使低收入家庭受益的 " 体育支票 " 已被取消。 - مثلا، منذ نحو عشرين عاما، بلغت نفقات الجمهورية الكورية في مجال البحث والتطوير نسبة 0.2 في المائة المحلّي الإجمالي، دفع القطاع العام 80 في المائة منها.
例如,约20年前,大韩民国的研究和发展活动经费占国民生产总值0.2%,其80%由公共部门拨出。 - وقد ظلّ الطلب المحلّي مزدهرا بسبب اتجاهات أسواق العمل الإيجابية، والائتمان المتاح على نحو مباشر، والتوقعات الإيجابية فيما يتعلّق بأداء اقتصادات المنطقة في المستقبل.
由于劳动力市场发展趋势良好,容易获得信贷,而且对该区域经济体未来业绩看好,因此,维持了旺盛的内需。