التوكيل造句
例句与造句
- ويستنتج الفريق أن صاحبي المطالبتين كليهما أظهرا من خلال التوكيل نية في تقديم مطالبة واحدة بالتعويض عن خسائر المحل التجاري ثم تقاسم أي تعويضات محتملة.
小组认为,两位索赔人表明了意图通过委托代理就商业损失提出单一索赔,然后分享赔偿金。 - وجاء في التوكيل الرسمي الذي قدمته شيودا أن شيودا هي الجهة التي خُولت بالتحديد سلطة تقديم هذه المطالبة بالنيابة عن ميتسوبيشي.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出索赔。 - كما أشارت إلى المادة 135 من القانون المدني التي تقضي بأن يكون التوكيل في شكل كتابي بسيط أو أن يكون موثقاً من جانب كاتب عدل.
她还提及《民法》第135条的规定:授权书应当是简单的书面形式或者应得到公证人公证。 - وقد ورد في التوكيل الرسمي الذي قدمته شيودا أن شيودا هي الجهة التي خُولت بالتحديد سلطة تقديم هذه المطالبة بالنيابة عن ميتسوبيشي.
根据Chiyoda提交的授权书,Mitsrbishi具体授权Chiyoda代表它提出索赔。 - وقد ورد في التوكيل الرسمي الذي قدمته شيودا أن شيودا هي الجهة التي خُولت بالتحديد سلطة تقديم هذه المطالبة بالنيابة عن ميتسوبيشي.
根据Chiyoda提交的授权书,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。 - وقد ورد في التوكيل الرسمي الذي قدمته شيودا أن شيودا هي الجهة التي خُولت بالتحديد سلطة تقديم هذه المطالبة بالنيابة عن ميتسوبيشي.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。 - وقد ورد في التوكيل الرسمي الذي قدمته شيودا أن شيودا هي الجهة التي خُولت بالتحديد رخصة تقديم هذه المطالبة بالنيابة عن ميتسوبيشي.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。 - وقد ورد في التوكيل الرسمي الذي قدمته شيودا أن شيودا هي الجهة التي خُولت بالتحديد سلطة تقديم هذه المطالبة بالنيابة عن ميتسوبيشي.
根据Chiyoda提交的委托书,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。 - ونظر الفريق العامل في مدى استحسان ادماج مفهوم التوكيل ضمن مفهوم حائز المفتاح )لﻻطﻻع على المناقشة السابقة ، انظر الفقرة ٣٤ أعﻻه( .
工作组审议了把代理概念包括在钥匙持有人概念中是否可取的问题(关于此前的讨论,见上文第43段)。 - أما فيما يتعلق بالأشخاص الاعتباريين، فيجب على الكيانات المالية أن تطلب تقديم شهادة قيد في سجل الشركات وأن تتحقق من هوية الشخص الطبيعي الذي يتمتع بسلطة التوكيل وفقا للوثائق الرسمية المقدمة.
对于法人,金融实体必须查验企业注册证,并查明依所示文件掌有代理权的自然人的身份。 - وبالنظر إلى أن المحامي يستمد سلطة تصرفه من توكيل صادر عن والد صاحب الشكوى وليس عن صاحب الشكوى نفسه، فليس هناك ما يبرر عدم الحصول على هذا التوكيل في وقت أبكر.
既然律师是从申诉人的父亲而不是申诉人本人取得授权的,那么为什么不能提早取得授权呢? - في هذه الأثناء ، يا (سيلاس) أريدك أن توقع نموذج التوكيل هذا
趁这个时间 塞拉斯 In the meantime, Silas, 你签一下委托书 I need you to sign this power -of - ونفذت الشعبة خدمة آلية للتصويت بالوكالة تستند إلى سياسة التوكيل التي تتبعها، مما يوفر نظاما أقوى قابلاً للمراجعة يعزز نزاهة ترتيبات التصويت.
投资管理司按照本司的代理政策执行了自动代理投票系统,这一系统更加强大亦可审计,加强了投票安排的完整性。 - ولهذا، عدل بلدها قوانينه بشأن التوكيل الرسمي الثابت، ولا يُعتبر أي من الوالدين بعد الآن فاقد الأهلية لمجرد اتخاذ قرار لا يرضى عنه أطفاله أو أطفالها.
因此,该国已修正关于长期授权书的法律,父母现在不会仅仅因为作出让子女不悦的决定而被认为失去行为能力。 - وتضيف الدولة الطرف أن طول الإجراءات عائد أيضاً إلى أصحاب البلاغ، بما أن تقديم التوكيل استغرق من المركز سنة وأربعة أشهر.
缔约国补充说,有关程序时间很长也是因请愿人的原因所致,因为DACoRD用了一年零4个月的时间来提交相关委托书。