×

التوائم造句

"التوائم"的中文

例句与造句

  1. إلا أن الأمبانجاكا خففوا من موقفهم بعدم الاعتراض على إمكانية ألا يتخلى الوالدين عن مواليدهم التوائم ولكن بدون الحصول على مباركتهم.
    然而,Ampanjaka人的立场略有不同,他们不反对父母不抛弃自己的双胞胎的可能性,但不祝福他们。
  2. 16- وأفاد فرع مدغشقر للجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب بأن قضية الأطفال التوائم لم تُسوَّ بشكل تام، رغم أنشطة التوعية في منطقة مانانجاري.
    ACAT马达加斯加分会的报告指出,尽管在马南扎里地区进行了宣传,歧视孪生儿童的问题并未彻底解决。
  3. 45- وتلاحظ اللجنة مع القلق تزايد انتشار ممارسات ضارة أخرى، بما في ذلك التخلي عن الأطفال بسبب المحرمات المحيطة بهم مثل التوائم والأطفال ذوي الإعاقة.
    委员会关切地注意到其他有害做法日益流行,包括由于围绕儿童的禁忌而将他们遗弃,如双胞胎和残疾儿童。
  4. 75- يعتبر كل أعضاء المجتمع المحلي أنتامباهوكا في مقاطعات مانانجاري ولادة التوائم لعنة تستدعي منع الإبقاء على هؤلاء التوائم بشكل بات داخل الأسرة البيولوجية.
    在马南扎里地区,安塔姆哦阿卡族群的所有成员认为生双胞胎是一种诅咒,绝对禁止双胞胎儿童留在亲生父母身边。
  5. 75- يعتبر كل أعضاء المجتمع المحلي أنتامباهوكا في مقاطعات مانانجاري ولادة التوائم لعنة تستدعي منع الإبقاء على هؤلاء التوائم بشكل بات داخل الأسرة البيولوجية.
    在马南扎里地区,安塔姆哦阿卡族群的所有成员认为生双胞胎是一种诅咒,绝对禁止双胞胎儿童留在亲生父母身边。
  6. وخلال الأزمة الراهنة، يضاعف الصندوق مساعيه من أجل استخدام الموارد المتاحة بفعالية وكفاءة وتحقيق التوائم والاتساق بين شركاء التنمية من داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    危机关头,人口基金正在加大努力,力争有效和高效利用现有资源,并实现联合国和其他发展伙伴之间的协调和一致。
  7. 28- تلاحظ اللجنة بقلق بالغ الحالات المبلغ عنها بشأن قتل الأطفال المصابين بالمهق أثناء ممارسة الطقوس والأطفال ذوي الإعاقة والأطفال التوائم والأطفال الذين اتهموا بممارسة السحر.
    委员会深为关切地注意到所报道的对白化病患者、残疾儿童、双胞胎及其他被指控从事巫术的儿童的仪式谋杀案件。
  8. يعتبر مجموع أفراد المجتمع، في مقاطعتي مانانجاري ونوزي فاريكا، إنجاب التوائم لعنة، ومن ثم جاء المنع البات للاحتفاظ بهم في أسرهم البيولوجية.
    在Mananjary 区和Nosy Varika区,双胞胎的出生被全体社区成员看做是诅咒,因此绝对禁止把他们留在原生家庭。
  9. وتوصي هذه الملاحظات مدغشقر من بين أمور أخرى باتخاذ التدابير اللائقة للتخلي عن العادات القائمة على التمييز في ماننجاري ضد الأطفال التوائم الذين يتعرضون للتهميش داخل المجتمع، إذ يُنظر إليهم كمصدر شؤم.
    该意见建议马达加斯加采取适当措施,摈弃Mananjary地区歧视排斥孪生儿童、认为他们是不详之兆的习俗。
  10. وجرت معالجة الممارسات الثقافية الضارة المرتبطة بممارسة المولتري والتخلي عن المواليد الأطفال التوائم في مانانجاري في سياق المعلومات المقدمة في هذا التقرير عن تنفيذ المادة 2.
    本报告中与第2条的执行情况有关的资料里陈述了与moletry 和Mananjary抛弃双胞胎儿童的做法有关的有害文化习俗。
  11. ويعتبر ذلك تقدما طفيفا من حيث أنه يمكن للمواليد التوائم أن يقيموا في مانانجاري مع والديهم البيولوجيين وأن يقيموا مع أفراد طائفة آنتامباهواكا العرقية.
    双胞胎可以住在Mananjary其亲生父母的家里,与Antambahoaka族群的成员住在一起了,从这个意义上说,有了一点点进展。
  12. ويقوم الفريق المشترك بين الوكالات لمناهضة الإرهاب بتقييم التعريف الوارد في القانون الجنائي بشأن أعمال الإرهاب ومناظرته بالأشكال المحددة الواردة في الاتفاقيات الدولة التي انضمت إليها السلفادور بغرض إحداث التوائم معها مستقبلا.
    机构间反恐怖主义小组正在评价《刑法》对恐怖主义行为的定义,以及是否与萨尔瓦多为缔约国的各国际公约中定为罪行的某些行为的定义一致,以便使其一致。
  13. وتحدد المنحة الخاصة بوﻻدة التوائم وفقا لعدد اﻷطفال الذين يبقون على قيد الحياة مدة سبعة أيام على اﻷقل؛ فإذا غادروا المستشفى قبل انقضاء فترة سبعة أيام تلي الوﻻدة مباشرة حُددت المنحة وفقا لعدد اﻷطفال الذين غادروا المستشفى.
    为多胎婴儿发放的补贴数额,取决于至少出生七天后仍存活的婴儿数;如果多胎婴儿一出生后未到七天即随母亲出院,则根据出院时的婴儿数颁发补贴。
  14. (د) أثناء الأشهر الستة الأولى من فترة الرضاعة، يحق للمرأة الحصول على ساعتين من وقت العمل يومياً، تُخفض إلى ساعة واحدة بعد ذلك حتى نهاية الشهر التاسع (في حالة التوائم تُعدّل ساعات الرضاعة حسب عدد الأطفال) (الفقرة 138)؛
    在哺乳期前六个月,妇女每天在班上应有两小时的哺乳时间,此后为每天一小时,直至第九个月结束(如果是多胞胎,哺乳时间应与子女人数相当(第138段);
  15. وينبغي لمجالس إدارات شتى مؤسسات الأمم المتحدة تشجيع وجود المزيد من الاتساق والمرونة في البرامج على نطاق المنظومة لدى وضع الدورات البرنامجية والجداول الزمنية للأنشطة القطرية المتعلقة بتلك المؤسسات لتحسين التوائم مع الأدوات الوطنية في البلدان التي تنفذ بها البرامج.
    联合国各组织的理事机构应促进全系统方案拟订的更大和谐,各该组织方案拟订周期和国家一级活动日历的更大灵活性,以便与受援国的国家工具取得更好的一致。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التواء"造句
  2. "التوا"造句
  3. "التوئم"造句
  4. "التوأمية"造句
  5. "التوأمة"造句
  6. "التوائم السيامية"造句
  7. "التواب"造句
  8. "التوابع"造句
  9. "التوابل"造句
  10. "التوابيت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.