التحرّك造句
例句与造句
- وأكد عدة ممثلين على أهمية المرونة والانفتاح في تبيُّن طريق التحرّك إلى الأمام.
若干代表强调了在探索前进道路时,应保持灵活和开放。 - والإدارة مستمرّة في التحرّك في الوقت المناسب لمعالجة المخاطر التي تتكشّف من مراجعات حسابات المكاتب القطرية().
管理层继续及时处理国家办事处审计中查明的风险。 - لا نستطيع التحرّك حتى - يو سي إس - خاصتنا ولدينا اسم التعريف الخاص بالمخدّرات
只有我们的卧底确认毒品[後后]呼叫我们 我们才能行动 - وقد عزّزت المبادرات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية التحرّك نحو عالم يخلو من الأسلحة النووية.
有关建立无核武器区的倡议加强了实现无核武器世界的运动。 - ونحن نواصل محاولة التحرّك إلى الأمام مع الشركاء المعنيين الرئيسيين بهذه الروح نفسها.
我们将本着同样的精神,与有关的重要伙伴一道,继续努力,推动进展。 - وسهّل تدمير الذخائر غير المنفجرة عملية التحرّك في تلك المناطق وأتاح إمكانية الوصول إليها، مما عزّز أنشطة كسب الرزق.
销毁未爆弹药方便了行动自由,包括便利人们从事生计活动。 - ستكون الأمانة العامة أقدر على التحرّك السريع وعلى التصدي للتغيرات الحادثة في مختلف أرجاء العالم بشكل أسرع وأكثر استباقية.
秘书处将更加灵敏,将能够更加迅速和主动地应对全世界发生的变化。 - فريق السياسات التابع لمرفق التحرّك السريع في مجال العدالة (تتشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لبلجيكا وكندا)
司法快速反应政策小组(由比利时常驻代表团和加拿大常驻代表团共同组织) - تنسيق التحرّك نحو اعتماد نهج مشتَرك بشأن خفض الانبعاثات مدعوم باستراتيجيات وأهداف لكل من مؤسسات الأمم المتحدة.
依托为每个联合国机构制定的战略和目标,协调实现共同减排办法的进程。 - ويجب قيام المستهلكين في البلدان المتقدمة والمستهلكين الأثرياء في كل مكان بتصدّر التحرّك نحو الأخذ بأنماط الاستهلاك المستدامة.
发达国家的消费者和世界各地的富裕消费者必须带头采用可持续的消费模式。 - وقالت إنها تحثّ الأطراف على التحرّك بسرعة من أجل تعجيل جهود إعادة البناء والتوصُّل إلى اتفاق شامل يعالج أسباب النزاع الكامنة.
她敦促各方迅速采取行动加速重建努力,并达成消除冲突根源的全面协议。 - وتحسّنت القدرة على التحرّك استجابةً للحوادث الأمنية بما في ذلك انتشار ضباط الأمن الميداني سريعاً إلى مواقع الأزمات في مختلف أنحاء العالم.
对安保事件,包括向全世界危机地点快速部署外勤警卫的反应都更加及时。 - وقد تحدّدت درجة التعرّض تبعا لهيكل الطلب في كل بلد، ولمساحة التحرّك التي يسمح بها وضعه المالي، ولحجم احتياطياته من النقد الأجنبي.
受影响的程度取决于每一经济体的需求结构、其财政空间、以及外汇储备量。 - وهكذا، يمكننا القول الآن إنّ بيرو عملت على المسار التقدّمي للتاريخ في التحرّك نحو أغراض الأمم المتحدة.
因此,我们现在可以说,秘鲁已经努力走在历史的进步道路上,正在向联合国的各项宗旨迈进。 - ويذهب التقرير إلى أنه لا غنى عن التحرّك على الصعيد المحلّي للوفاء بالالتزامات الوطنية المتفق عليها من خلال المفاوضات الدولية في ما يتعلّق بتغيّر المناخ.
报告认为,当地行动对于实现经国际谈判商定的国家气候变化承诺是必不可少的。