اعتزم造句
例句与造句
- وتم في إطار عملية التقييم تقييم الأداء في ضوء الإطار البرنامجي الذي حدد المقصد الاستراتيجي والأهداف التي اعتزم البرنامج المساهمة في تحقيقها.
评价参照方案框架评估业绩,该方案框架说明了战略意图和方案旨在推动的目标。 - وقد اعتزم مقر البرنامج الإنمائي إخضاع نحو 2.3 بليون دولار (89 في المائة) من هذه النفقات لعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
开发计划署总部计划必须对这笔支出中约23亿美元(89%)的数额进行国家执行审计。 - ولذا فإنني اعتزم إرسال بعثة معنية بتقييم احتياجات الانتخابات لكي تناقش مع الحكومة طبيعة ونطاق المساعدات التي يمكن أن تقدمها منظومة الأمم المتحدة.
因此,我打算派遣一个选举需求评估团与政府讨论联合国系统提供援助的性质和范围。 - وبعد إجراء مشاورات مع اﻷطراف المعنية، اعتزم تعيين العميد جون هفيديغارد )الدانمرك( ليكون كبير المراقبين العسكريين القادم للبعثة.
我与有关各方协商后,打算任命约翰·维德戈德准将(丹麦)为下一任联塔观察团首席军事观察员。 - وكانت التهم تقوم على أن سيو فنلي اعتزم منذ عام 1998 تنظيم جماعة لحقوق الإنسان في الصين ومنظمة سياسية.
指控所依据的事实是,自1998年以来,徐文立图谋在中国组建一个人权团体和一个政治组织。 - كان هذا هو المشروع المتوخى في دستور عام 1987، والذي اعتزم الرئيس بريفال البدء فيه عقب انتخابات مجلس الشيوخ.
这也是1987年《宪法》曾经规定的一个项目,普雷瓦尔总统本来期望在议会选举后实施该项目。 - وبينما تعمل الهيئة بشأن تلك المسائل الهامة، أود أن أؤكد للأعضاء على أنني اعتزم ألا أدخر وسعا في تعزيز تلك الأهداف أنفسها.
在委员会就这些重要问题开展工作之时,我要向各位成员保证,我打算不遗余力地推动这些目标。 - وفيما يتعلق بالأعمال التي قام بها المنسقون، وبعد التشاور معهم، فإنني لا اعتزم تحديد موعد لعقد أية اجتماعات غير رسمية معهم خلال الأسبوع القادم.
关于各协调员负责的工作,在征求了他们的意见之后,我不打算在下周安排任何非正式会议。 - وطلب منه مكتب المدعي العام أن يسلّم جواز سفره، وأن يقوم بإبلاغه كلما اعتزم مغادرة منزله لمدة تزيد على خمسة أيام.
同时,检察官办公室要求他交出护照,并且如果他打算离开住所5天以上,就必须告知检察官办公室。 - اعتزم مكتب الأمم المتحدة في جنيف في البداية أن يدرج قائمة بجميع الكيانات التي يقدم إليها خدمات في نشرة منقحة للأمين العام، التي يجري إعدادها الآن.
联合国日内瓦办事处最初时打算在一份正在编制中的秘书长订正公报中列出所有它服务的实体。 - وعلى إثر المشاورات العادية، اعتزم تعيين السيد كمال مرجان )تونس( ممثﻻ خاصا لي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مع التنفيذ الفوري.
经例行协商后,我打算任命卡迈勒·莫尔贾尼先生(突尼斯)担任我的刚果民主共和国问题特别代表,立即生效。 - هل اعتزم بعض الأشخاص أو الكيانات المدرجة أسماؤهم بالقائمة رفع دعوى أو الشروع في ملاحقات قضائية ضد سلطاتكم بسبب إدراجهم بالقائمة؟ برجاء تقديم تفاصيل محددة إذا لزم الأمر.
是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼? - وأيـّدت الوفود ما اعتزم من استخدام الخطة كإطار إرشادي عام لليونيسيف، على أن تـُكيـّف وفق الظروف والأولويات المـُحدّدة على الصعيد القطري.
各代表团赞同拟将该计划作为儿童基金会的一个全面指导框架,并将根据各国特定情况和优先事项予以修改。 - غير أنه في ضوء توصيتي بتمديد البعثة، فإنني اعتزم تأجيل بدء أي تخفيض حتى يتخذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن المسألة.
不过,根据我延长特派团任务期限的建议,我打算将裁减人员的行动延到安全理事会就此事作出决定之后才开始。 - 127- وأيـّدت الوفود ما اعتزم من استخدام الخطة كإطار إرشادي عام لليونيسيف، على أن تـُكيـّف وفق الظروف والأولويات المـُحدّدة على الصعيد القطري.
各代表团赞同拟将该计划作为儿童基金会的一个全面指导框架,并将根据各国特定情况和优先事项予以修改。