اعترى造句
例句与造句
- اعترى الضعف الشديد قوات الشرطة المدنية الوطنية خلال هذه الفترة.
报告所述期间,国家民警已大量削减。 - وتدل هذه الحقائق على الضعف الذي اعترى قدرة اﻷمانة العامة على دعم البرنامج.
这些事实表明秘书处支助该方案的能力已被削弱。 - 33- وأصبح الاعتماد على المعونة والوهن الذي اعترى تقديم المعونة من القضايا ذات الشأن كذلك.
援助依赖症和援助疲劳症也已成为重要问题。 - وتقلصت المشاركة في سوق العمل بعد ذلك نتيجة للضعف الذي اعترى سوق العمل.
其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。 - وإننا نشعر بقلق خاص من الشلل الذي اعترى مفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
我们对世界贸易组织多哈回合谈判陷入瘫痪特别感到关切。 - بيد أنه في الحقيقة اعترى اسم الوظيفة خطأ في المادة الإعلانية المتصلة بالتعيين.
但是在有关任命的宣传材料中确实在职位名称上出现一个错误。 - ثمة ضعف اعترى استجابة الفقر إزاء النمو الاقتصادي نظرا للمستويات المرتفعة من حالة اللامساواة الاقتصادية في أفريقيا.
非洲高度的经济不平等削弱了贫穷对经济增长的反应。 - وقد ساهمت الأزمة المالية، والكساد العالمي بدرجة أكبر، في الهبوط الكبير الذي اعترى أسعار السلع الأساسية الزراعية.
财政危机、更重要的是全球衰退造成农业商品价格显着下降。 - كما أن التباطؤ الذي اعترى اقتصادات البلدان الصناعية قد تفاقم بسبب الهبوط الأشد من المتوقع لاقتصاد الولايات المتحدة.
工业化国家经济放慢,并随着美国经济降幅比预期较大而变本加厉。 - 103- لقد شرعت الدول في تنفيذ برامج وقائية متنوعة، ولكن اعترى جهودها عدد من الفجوات.
虽然各国主动推出了各类预防方案,但各国之间的工作,存在着巨大差距。 - وتقديري للأمور أيضاً أننا الآن أقرب مما كنا عليه في سنوات كثيرة إلى كسر الجمود الذي اعترى مؤتمر نزع السلاح عقداً بطوله.
我认为,我们现在比以往多年更加接近于打破本会十年之久的僵局。 - وأصبح أكثر من خمس الأرصدة السمكية في المياه العذبة معرضا بالفعل للخطر أو في خطر بسبب التلوث أو التغير الذي اعترى موئله.
由于污染或生境变化,已有超过五分之一的淡水鱼类的生存受到威胁或濒临灭绝。 - وسرى هذا التباطؤ سريانا سريعا في جميع أنحاء العالم عن طريق انخفاض اعترى التجارة الدولية، وكان الأول من نوعه خلال ما يقارب عقدين.
减缓通过国际贸易下降,迅速传遍全世界,将近二十年来首次发生这样的情况。 - وعُقدت هذه الدورة في منعطف تاريخي هام، في وقت كانت فيه حدة الجمود الذي اعترى جدول أعمال نزع السلاح طويلا قد بدأت تخف للتو.
本届会议是在阻碍裁军议程的长期僵局刚刚开始有所缓解的重要时刻举行的。 - واختتمت حديثها قائلة إنه ينبغي أن يتيح المؤتمر الوزاري الذي ستعقده منظمة التجارة العالمية فرصة لكسر الجمود الذي اعترى جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
即将举行的世贸组织部长级会议应该为打破多哈回合贸易谈判中的僵局提供机会。
更多例句: 下一页