اضطهاد造句
例句与造句
- 238- كررت جيبوتي في ملاحظاتها الختامية تأكيدها بعدم وجود اضطهاد لأعضاء النقابات في جيبوتي.
吉布提在其总结发言中重申,吉布提没有迫害工会领导人。 - 16- وأكد الوفد أن التقارير بشأن اضطهاد الأقليات الدينية في اليمن غير صحيحة.
代表团坚称,有关在也门迫害宗教少数派的报道是不准确的。 - عندما يتحول الاهتمام إلى اضطهاد "
● " 盯梢 -- -- 当关心变成迫害 " - ويضمن الدستور وعدد كبير من القوانين التشريعية حظر أي تدخل أو اضطهاد لأسباب دينية.
《宪法》和诸多法案禁止基于宗教理由的任何干涉或迫害。 - )أ( الكف عن اضطهاد ومعاقبة المواطنين ﻷسباب تتعلق بممارستهم لحرية التعبير وحرية تكوين جمعيات بوسائل سلمية؛
停止对和平进行结社和言论自由的公民施加迫害和处罚; - وهو يؤوي أيضاً أولئك الذين تملَّكهم الخوف من حدوث اضطهاد ثانوي بالمخيمات الكائنة على الحدود.
该中心还收容了边境地区各难民营中担心遭到迫害的人士。 - )و( اضطهاد المنظمات واﻷشخاص، بحرمانهم من الحقوق والحريات اﻷساسية، لمعارضتهم للفصل العنصري.
(f) 迫害反对种族隔离的组织或个人,剥夺其基本权利和自由。 - (د) قانون منع اضطهاد المرأة والطفل لعام 2000 (المعدل في عام 2003)؛
2000年《防止压迫妇女和儿童法》(2003年得到修正); - وقالت إنه يجب على الحكومة الكف عن اضطهاد أعضاء السلطة القضائية وتوفير الحماية لهم.
该组织说,政府必须停止迫害司法人员,并向他们提供保护。 - (ﻫ) [...] الأعمال التمييزية التي يتم وصمها بأنها اضطهاد لا ينبغي النظر إليها بمعزل عن سواها.
(e) [.]不应孤立地考虑被指控为迫害的歧视性行为。 - فقد أصبح اضطهاد الجماعات الدينية سمةً معتادة للنزاعات، كما تتزايد معاداة السامية.
迫害宗教团体成为了冲突的一项常规特征,而且反犹太主义日渐高涨。 - (ج) عدم اعتبار تجنيد الأطفال بمثابة اضطهاد موجه تحديداً ضد الأطفال يُقبل كمبرر للجوء في إجراءات التماس حق اللجوء؛
庇护程序未将征募儿童兵列为一项具体迫害儿童的行为; - ويقول المحامي إن ذلك قد فُسّر دائماً في الفقه القانوني المتعلق بحقوق اللاجئين على أنه اضطهاد من جانب الدولة.
在难民权利的判例中,这一情况历来被解释为国家迫害。 - فالمشاكل تنشأ عندما يستخدم الدين مطية لتحقيق أغراض أخرى؛ وليس هناك اضطهاد ديني.
当宗教被用于其他目的时就产生了问题,否则就不存在任何宗教迫害。 - (2) لكل شخص الحق في طلب اللجوء في الإقليم الوطني، في حالة اضطهاد قائم على أسباب سياسية.
所有人由于政治原因遭受迫害时,有权在本国境内寻求庇护。