استرشد造句
例句与造句
- وقد استرشد الفريق أيضا في عمله باتفاقي صن ستي، بريتوريا، ولواندا.
《太阳城协定》、《比勒陀利亚协定》、和《罗安达协定》也辅导了小组的工作。 - (أ) استرشد الأمين العام في جميع الحالات باعتبارات ذات طابع عملي في ممارسته لمهام الوديع.
(a) 无论情况如何,秘书长在行使保存人职责时都首先考虑到实际问题。 - وخلال عام 2008، استرشد في المناقشات التي جرت في إطار الفريق العامل بشتى الاتصالات التي تمت مع المحكمتين لتبادل الآراء.
2008年,在与两法庭的沟通交流基础上,工作组进行了讨论。 - 108- وإضافة إلى ذلك، يوصي الفريق العامل باعتماد تدابير ملموسة بالاستناد إلى الممارسات الجيدة التي استرشد بها هذا التقرير المواضيعي.
工作组还建议在本专题报告中的良好做法的基础上通过切实措施。 - كما استرشد بتلك النتائج والتوصيات في إعداد الدورة الجديدة للبرامج والمشاريع الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
这些结果和建议还为由儿童基金会供资的方案和项目的新周期提供了指导。 - وأشار الى أن التنفيذ قد استرشد بالتوصيات الواردة في التقييم الدانمركي لليونيدو الذي أجري في عام 1997.
执行工作一直在1997年丹麦对工发组织的评估中所提的建议书下进行。 - وقد استرشد بالتوصيات الناجمة عن مداوﻻت اللجنة في صياغة السياسات والبرامج الرئيسية في العديد من البلدان اﻷفريقية.
在委员会审议过程中提出的各项建议指导很多非洲国家拟定重大政策和方案。 - وفي ذلك الجانب من عملياته، استرشد الصندوق ببرنامج الإصلاح الجاري للأمين العام وبالأهداف الإنمائية للألفية.
伙伴基金在这方面的业务活动,受秘书长现行的改革方案和千年发展目标的指导。 - استرشد الأمين العام في إعداد هذه المقترحات بعدد من الاعتبارات، منها تفادي الازدواجية، كلما أمكن ذلك.
秘书长在拟订本提案过程中考虑到了一些因素,其中特别包括尽可能避免重复。 - وقد استرشد تفسير المحاكم مصطلحي المساواة والتمييز بالمعايير الدولية وأُدرج بعض الحالات في هذا التقرير.
国际准则指导了法院对于平等和歧视等用语的诠释,一些相关的案例已纳入本报告。 - فمن الواضح أن المقرر الخاص قد استرشد بالذات في تقييمه ﻻختصاص هيئات رصد حقوق اﻹنسان بمبدأ حرية الموافقة.
显而易见,特别报告员在评估人权监督机构的职能时接受了自由同意原则的指导。 - فقد استرشد واضعو القانون بالمادة 18 من مشروع قانون الجرائم ضد سلامة وأمن البشرية الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
刑法起草人参考了国际法委员会《危害人类和平及安全治罪法》草案第18条。 - وقد استرشد المقرر الخاص إلى حد كبير بممارسات الدول وبالأحكام القضائية والمبادئ العامة في صياغته لمشاريع المواد الحالية.
特别报告员在起草本条款草案中主要遵循国家实践、司法裁判和一般原则的指导。 - وكان إنشاء وكالة وطنية لإطار من أجل وكالة وطنية أخرى المفهوم الذي استرشد به فريق الخبراء في عمله.
因此,专家组的工作指导概念是,由一个国家机构为一个国家机构建立一个框架。 - وذكرت أن تجربة الجمعيات الوطنية التابعة للاتحاد كانت هي التي ألهمت التوصيات النقدية التي استرشد بها في وضع الاستراتيجية.
受红十字与红新月联会全国性协会的经验启发,提出了指导该战略的重要建议。