ارتكز造句
例句与造句
- ففي الجانب العسكري، غيرت الديناميات الجديدة للحالة في كوت ديفوار بعض الافتراضات الرئيسية التي ارتكز عليها المفهوم الأصلي للعمليات.
在军事方面,科特迪瓦境内局势的新动态已经改变了行动最初构想所赖以建立的一些关键假设。 - أما احتجازها التالي فقد ارتكز على اﻻشتباه في قيامها بأنشطة ترتبط بحزب العمال الكردستاني، وليس على البيان الذي نشرته في الصحيفة.
她后来被拘留是因为涉嫌参与和库尔德工人党有关的活动,并不是她在报纸上所声明的那样。 - وبخصوص مسألة المسؤولية، ارتكز بربوسا أيضا، أسوة بكوينتن-باكستر، على التفاوض كوسيلة لتسوية مسألة التعويض بين الدول المعنية().
而且在责任问题上,巴尔沃萨与昆廷-巴克斯特一样,也以谈判作为解决相关国家间补偿问题的手段。 - وقد ارتكز الرد الأولي المقدم إلى المكتب على توصية من توصيات المراجعة اعتبرت أن مبلغ 1.9 مليون دولار هو مبلغ مدفوع مقدما للبائع.
对内部监督事务厅的最初答复是基于一项将这190万美元视作供应商预付款的审计建议。 - (أ) التشريعات التي ارتكز عليها تكييف وطبيعة الوقائع التي هي مستند التهم التي وجهتها النيابة العامة والعقوبات التي يتعرض لها المتهمون إن ثبتت إدانتهم؛
提出指控所依据的法律,检察官指控的性质,以及如果受指控者被定罪,惩罚的性质如何; - إنه التزام تبلور في لب تنوع مشاريعنا السياسية، ولكنه ارتكز على القيم المتشاطرة، مثل الديمقراطية والسلام والدفاع عن حقوق الإنسان.
这种承诺是在各种各样的政治项目中达成的,但其基础是共同的价值观,如民主、和平和扞卫人权。 - وقد كان الازدهار الذي عرفته سوق السلع الأساسية مؤخراً مدفوعاً بنمو اقتصادي عالمي نشيط ارتكز إلى حد كبير على النمو الاقتصادي والصناعي القوي الذي عرفته البلدان النامية.
近期发展中国家经济和工业的强劲增长,促使全球经济活跃增长,导致商品价格暴涨。 - وقد ارتكز هذا الاتجاه إلى ظهور صناعات جديدة متسارعة النمو تتسم بقيمة مضافة وإنتاجية أعلى وبزيادة في وفورات الحجم().
这一趋势得到加强,因为出现了新的快速增长行业,其特点是附加值和生产率更高,规模收益不断增加。 - وفي عام ١٩٩٦، أنتجت اللجنة شريط فيديو تعليمياً عن أعمال اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ارتكز على مقابﻻت مع فرادى اﻷعضاء.
1996年,律师委员会根据与各个成员的访谈情况制作了一部有关人权事务委员会工作的教育录相片。 - ومنذ عام 1995 ارتكز تقييم الكتب الدراسية وانتقائها على المعايير الناتجة عن مكافحة جميع أشكال التمييز بما فيها نوع الجنس.
1995年以来,教科书的评估和挑选一直在采用在打击包括性别歧视在内的一切形式歧视过程中所产生的标准。 - وتأمل اللجنة أيضاً في أن يعاد بصورة عاجلة تقييم المسائل التي ارتكز عليها هذا القرار، بغية إعادة النظر فيه واعتماد قوانين تتفق مع المعايير الدولية.
委员会希望紧急地重新估计导致这一决定的各种问题,以期重新审视这一决定并通过符合国际标准的法律。 - لقد استبشرنا حينــذاك بالمبادرة والرعاية والمضمون، ﻷن المبادرة كانت دولية، وﻷن الرعاية كانت نافذة، وﻷن المضمون ارتكز على أسس سﻻم عادل ودائم وشامل.
我们曾相信它的文字与精神,因为这是一项国际倡议,得到有效的赞助,各项内容以公平、公正和永久和平为基础。 - وينبغي التأكيد علـى أن تركيا قد أنجـزت في عام 2005 برنامجا لإعادة هيكلة قواتها المحتلة في قبرص ارتكز إلى تحويل المشاة إلى مشاة آلية.
应当强调指出,土耳其在2003年完成了对其在塞浦路斯的占领部队的重组方案,将其步兵升格为机械化步兵。 - فإذا ارتكز التدخل الإنساني على قرار لمجلس الأمن، فإن مسؤولية الدول لا تقوم لأن قرارات مجلس الأمن تكون لها الأولوية على القواعد الأولية الأخرى.
虽然人道主义的干预建立在安理会决定的基础上,但国家责任并未牵涉进来,因为安理会的决定高于其他初级规则。 - وبالإضافة إلى ذلك لم تستطع " ساسريف " تقديم أية إيضاحات عن الأساس الذي ارتكز إليه حساب أكبر مبلغ سدّد وهو 800 747 ريال سعودي وتلقاه أحد المقاولين.
此外,Sasref无法解释如何计算付给一个承包商的最大一笔款项747,800沙特阿拉伯里亚尔。