٢٧٠造句
例句与造句
- واستخدمت هذه التبرعات في شراء ١٤,٣ مليون وحدة من اللقاحات و ٠٠٠ ٢٧٠ زجاجة من الكلورامفينيكول الزيتي مع الكميات المناظرة لها من مواد الحقن.
这些捐款用于采购1 430万剂疫苗和27万小瓶油性氯霉素以及相应的注射用品。 - وحضر المؤتمر ممثل عن اﻻتحاد وتبادل أنباء المؤتمر مع شبكة تضم أكثر من ٢٧٠ منظمة غير حكومية في جميع أنحاء العالم.
野联的一名代表出席第四次妇女问题世界会议,借助270多个非政府组织全球网宣传会议的消息。 - وينص قانون العقوبات الكوري في المادتين ٢٦٩ و ٢٧٠ من الفصل ٢٧ على فرض عقوبات على اﻹجهاض، وبذلك يحمي من الناحية القانونية حياة الجنين.
韩国刑法典第27章第269和第270条规定了对堕胎的处罚,因此胎儿的生命受法律保护。 - وفيما يتعلق بتسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، قال إن العنصر الرئيسي يتمثل في مبلغ اﻟ ٢٧٠ مليون دوﻻر الذي التزمت اﻷمم المتحدة بتسديده إلى الدول المقدمة لتلك القوات والمعدات.
至于对部队和设备提供国的付款,关键性数字是联合国承诺付给提供国2.7亿美元。 - إن ملديف بلد صغير يبلغ عدد سكانه ٠٠٠ ٢٧٠ نسمة، موزعين على نطاق واسع على ٢٠٠ جزيرة ﻻ يتجاوز حجم كل منها بضعة هكتارات.
马尔代夫是一个小国,人口约270 000人,稀疏地分布在200多个面积只不过是数公顷的岛屿上。 - وأشار التقرير إلى أن ٢٧٠ من الفلسطينيين الـ ٣٠٠ ١ الذين قتلوا في اﻷراضي المحتلة خﻻل المصادمات مع جيش الدفاع اﻹسرائيلي هم من اﻷطفال.
报告指出,在与以色列国防军冲突期间在被占领土被杀害的1300名巴勒斯坦人中,有270名是儿童。 - وافيد أنه أصيب ما بين ١٠٠ و ٢٧٠ فلسطينيا بجراح هي في حالة ثﻻثة منهم خطيرة، وذلك في مصادمات عنيفة شملت كل الضفة الغربية والقدس.
据报,在整个西岸和耶路撒冷的暴力冲突中,有100至270名巴勒斯坦人受伤,其中3人伤势严重。 - ومن هذه الكمية ستكون هنالك حاجة إلى ٢٧٠ ١٠ طنا متريا من اﻷغذية كل شهر من أجل ١,٢ مليون شخص يتلقون خدمات من القطاع الجنوبي لعملية شريان الحياة للسودان.
其中,10 270公吨的粮食需要每月提供给由苏丹生命线行动南部地区所服务的120万人口。 - وقد أسفر برنامج اللجنة المكسيكية لمكافحة اﻻفﻻت من العقاب، منذ ٠٩٩١، عن عدد يبلغ نحو ٢٧٠ ٣ قضية تنطوي على تهم موجهة إلى مسؤولين حكوميين.
墨西哥人权委员会打击不受惩罚现象的方案,从1990年以来已处理大约3,072起涉及国家官员的案件。 - أما عدد التصاريح الدائمة الممنوحة لموظفي الوكالة الذين يقع مقرهم في الضفة الغربية فقد ازداد من ٢٧٠ في منتصف عام ١٩٩٨ إلى ٢٧٥ في منتصف عام ١٩٩٩.
向居住在西岸的工程处工作人员发放的长期许可证的数目从1998年年中270个增加到1999年年中275个。 - وفي عام ١٩٩٧، دخلت المنظمة في التزامات جديدة بلغ إجماليها ٢٧٠ مليون دوﻻر وقدمت في عام ١٩٩٧ مدفوعات قدرها ٢٦٢ مليون دوﻻر وهي مبالغ مساوية تقريبا لتلك اﻻلتزامات الجديدة.
1997年联合国承诺的新应付款共约2.7亿美元,1997年的付款为2.62亿美元,大约相当于新的应付款。 - وهي منطقة ظلت حتى أواسط التسعينات بمنجاة من أسوأ ما يمكن أن يأتي به الوباء، ويبلغ فيها اﻵن عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٢٧٠ شخص.
该区域在1990年代中期之前似乎还躲过了这一最严重的流行病,现在却估计有270 000人感染上艾滋病毒。 - ومن ناحية أخرى، وصل حجم المساعدة الغذائية المقدمة، في عام ١٩٩٨، من برنامج اﻷغذية العالمي في منطقة البحيرات الكبرى الى ما يربو على ٠٠٠ ٤٢٠ طن تناهز قيمتها ٢٧٠ مليون دوﻻر.
世界粮食计划暑(粮食计划暑)在大湖区提供的粮食援助在1998年超过了420 000吨,价值接近2.70亿美元。 - وستعطى المدينة أيضا منحة قدرها ٧٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد لعام ١٩٩٩، مما يصل " بميزانية تحقيق التوازن " إلى ٢٧٠ مليون شاقل.
耶路撒冷在1999年还将获得一笔750万新谢克尔的赠款,使得 " 收支平衡的预算 " 达2 700万新谢克尔。 - وانخفض معدل التسجيل بنسبة ١٤ في المائة من الطاقة اﻻستيعابية للمراكز والبالغة ٢٧٠ ١ مكانا للتدريب وذلك بسبب عــدم قدرة الطــﻻب من غزة على الحصول على اﻷذونــات المطلوبة من السلطات اﻹسرائيلية )انظر الفقرة ٢٠٩(.
由于来自加沙的学生无法从以色列当局取得必要的许可证(见第209段),入学人数比各中心可招收的1 270名培训名额少14%。