×

١٩٦١造句

"١٩٦١"的中文

例句与造句

  1. وذكر أن الكويت ما برحت منذ استقﻻلها في عام ١٩٦١ في طليعة البلدان التي تقدم مساعدات إنمائية للدول اﻷخرى.
    科威特自1961年独立以来,就处于向别国提供发展援助的国家前列。
  2. وذكر أن اتفاقية ﻻهاي لسنة ١٩٦١ بشأن إلغاء اقتضاء التصديق على الوثائق العامة اﻷجنبية تنص على إجراء مبسط للتصديق .
    1961年《关于废除对外国公文的公证要求的海牙公约》规定了简化公证手续。
  3. أما العمر المتوقع لﻹناث الذي كان أعلى بصورة طفيفة منه للذكور في النصف اﻷول من القرن فقد تخلف بين عامي ١٩٦١ و ١٩٨٠.
    本世纪上半叶略高于男子的妇女预期寿命在1961至1980年间落后了。
  4. وأضاف أنها تنظر حاليا في إمكانية اﻻنضمام إلى اﻻتفاقية الوحيدة المعنية بالمخدرات لعام ١٩٦١ واتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١.
    并正在考虑加入1961年的《麻醉品单一公约》和1971年的《精神药物公约》的可能性。
  5. ٦ سنوات التي انخفضت من ٩٧٦ في عام ١٩٦١ إلى ٩٤٥ في عام ١٩٩١.
    这一趋势从0 -- 6岁这一人口年龄组的性别比率可看出来,它从1961年的976降至1991年的945。
  6. إن لبنان ينوي مواصلة تطبيق اﻻتفاقيات الدولية لعام ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨ المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها.
    黎巴嫩准备继续执行1961年、1971年和1988年关于药物滥用和非法交易的国际公约。
  7. وسيجري من جديد استعراض اﻻتفاقية اﻷوروبية بشأن التحكيم التجاري الدولي التي أعدتها اللجنة والتي يرجع تاريخها إلى عام ١٩٦١ ووقﱠعتها حتى اﻵن ٢٩ حكومة.
    欧洲经委会还将审查1961年以来已有29国政府签署的《关于国际商业仲裁的欧洲公约》。
  8. ورغم أن اتفاقية فيينا لعام ١٩٦١ ﻻ تسمح بمقاضاة الدبلوماسيين، فإن البلد المضيف يحتفظ بحقه في اللجوء إلى طرد الدبلوماسيين كوسيلة صارمة.
    虽然1961年的《维也 纳公约 》 不容许起诉外交人员, 但东道国的确有权以断然手段将外交人员驱逐出
  9. كما ينبغي أﻻ تتداخل الحماية الدبلوماسية مع الحماية الدبلوماسية والقنصلية التقليدية التي تحكمها بشكل واضح اتفاقيتا فيينا لعامي ١٩٦١ و ١٩٦٣.
    同样,外交保护不应当与1961年和1963年维也纳公约所明确规定的传统的外交和领事保护相重叠。
  10. وبالرغم من وجود التزامات بالمنع بالمعنى الموضح في الشرح، فمن الجلي أن المادة ٢٢ )٢( من اتفاقيــة عــام ١٩٦١ ﻻ تشكـــل التزاما من هذا القبيل.
    虽然评注所解释的防止义务是存在的,但1961年公约第22条第(2)款显然不是这类义务。
  11. طرحت الهيئة على الدول اﻷعضــاء اقتراحات بتعزيز تدابير المراقبة المنصوص عليها في اتفاقيتــي عــام ١٩٦١ و ١٩٧١، تشمــل وضع جداول.
    管制局向会员国提出了加强《1961年公约》和《1971年公约》所订管制措施的提案,包括附表的问题。
  12. طرحت الهيئة على الدول اﻷعضــاء اقتراحات بتعزيز تدابير المراقبة المنصوص عليها في اتفاقيتي عــام ١٩٦١ و ١٩٧١، تشمــل وضع جــداول.
    管制局向会员国提出了加强《1961年公约》和《1971年公约》所订管制措施的提案,包括附表的问题。
  13. )ﻫ( تشجيع انضمام المزيد من الدول إلى اتفاقية عام ١٩٥٤ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٩٦١ بشأن تخفيض عدد حاﻻت انعدام الجنسية؛
    (e) 积极推动更多国家加入1954年《关于无国籍人地位的公约》和1961年《减少无国籍状态公约》;
  14. ولمحاربة هذا الخطر، صدر قانون حظر المهر في عام ١٩٦١ وجرى تعديله بعد ذلك لجعل العقوبات التي توقع ﻻرتكاب الجرائم المنصوص عليها في القانون أكثر صرامة.
    为反对这一威胁,1961年通过了《禁止嫁妆法》,并进一步修正以便对该法规定的罪行进行更严厉的处罚。
  15. إﻻ أن الهيئة لم تتخذ حتى اﻵن الخطوات النهائية المتنبأ في اتفاقيتي ١٩٦١ و ١٩٧١ باتخاذها ضد أي بلد ﻻ يتخذ التدابير العﻻجية الضرورية.
    可是,到目前为止,对未通过必要的补救措施的国家,麻管局尚未采取1961年和1971年公约所预见的最后步骤。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "١٩٦٠"造句
  2. "١٩٦"造句
  3. "١٩٥٩"造句
  4. "١٩٥٨"造句
  5. "١٩٥٧"造句
  6. "١٩٦٢"造句
  7. "١٩٦٣"造句
  8. "١٩٦٤"造句
  9. "١٩٦٥"造句
  10. "١٩٦٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.